befitting

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • befitting

    gebührend

  • Even communist Castro received the Pope with the honours befitting a head of state.

    Selbst der Kommunist Castro empfing den Papst mit den Ehren, die einem Staatschef gebühren.

  • We can see this in our own institution, as Parliament is starting its discussion at an hour not befitting the issue.

    Zudem darf diese nicht ihren Inhalt einbüßen, wenn sie in die Lissabon-Strategie integriert wird, wie von Herrn Verheugen gerade vorgeschlagen wurde, eine Aussicht, die ich Besorgnis erregend finde.

  • We have been asked to say whether there should be services of general interest befitting all Europeans and, if so, how.

    Wir sind aufgefordert, uns dazu zu äußern, ob und inwiefern es Dienstleistungen von allgemeinem Interesse geben muss, die allen Bürgern zustehen.

  • In conclusion, Madam President, it would also be sensible for us to stop complaining and to behave in a manner befitting Members of Parliament.

    Schließlich wäre es auch ein Akt des gesunden Menschenverstands, das Gezeter zu beenden und aufzutreten, wie es einem Parlament gebührt.

  • black is much cooler befitting fo your stature

    Schwarz ist viel kühler standesgemäß fo Ihrer Statur

  • On 23 May a court case opens in Equatorial Guinea, without the minimum legal guarantees befitting a constitutional state, against various leaders of the democratic opposition, including Plácido Micó, the leader of Convergencia para la Democracia Social( Social Democrat Alliance); one of the lawyers representing the accused is under house arrest.

    Am 23. Mai beginnt in Äquatorialguinea ein Verfahren ohne die mindesten einem Rechtsstaat eigenen Verfahrensgarantien gegen verschiedene führende Köpfe der demokratischen Opposition, unter ihnen auch Plácido Micó, Führer der Convergencia para la Democracia Social( CPDS); einer der Anwälte der Angeklagten steht unter Hausarrest.

  • Today, 23 May, various leaders of the Democratic opposition in Equatorial Guinea, including Plácido Micó, the leader of one of the most important of the opposition parties, Convergencia para la Democracia Social (Social Democratic Alliance) , will be sentenced on the basis of utterly groundless accusation, and without the minimum legal guarantees befitting a constitutional state.

    Heute, am 23. Mai 2002, stehen in Äquatorialguinea auf Grund von völlig haltlosen Beschuldigungen und ohne die geringsten einem Rechtsstaat eigenen Verfahrensgarantien verschiedene führende Köpfe der demokratischen Opposition, unter ihnen auch Plácido Micó, Führer einer der repräsentativsten oppositionellen Gruppierungen, der Convergencia para la Democracia Social (CPDS) , vor Gericht.