firstly

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Firstly, I should like to ask him what he judges his chances are of getting it through the Commission and, secondly, what happens after that?

    Erstens möchte ich den Kommissar fragen, wie er seine Chancen sieht, das bei der Kommission auch durchzubringen, und zweitens, was danach geschieht.

  • Dear Sirs, please be so kind as to dial in the local number firstly followed by the passcode. Best regards,

    Sehr geehrte Herren, seien Sie bitte so freundlich, die lokale Nummer zuerst danach den Passcode einwählen. Alles Gute

  • Firstly, it emerged from last week’s informal meeting held by the ‘Health’ Council that some Member States still do not have any real emergency plan.

    Erstens hat die informelle Tagung des Rates „Gesundheit“ letzte Woche gezeigt, dass manche Mitgliedstaaten noch nicht über einen echten Notfallplan verfügen.

  • Firstly, I would like to say that I am pleased with the amendments which make the text clearer and the proposal more coherent.

    Zunächst möchte ich Ihnen sagen, daß ich diese Änderungsanträge begrüße, denn durch sie wird der Text klarer und der Vorschlag kohärenter.

  • Firstly, subject WTO regulations to the international charter and conventions governing matters of human rights and social, health and environmental issues.

    Erstens Unterordnung der WTO-Regeln unter die internationalen Menschenrechts­, Sozial­, Gesundheits­ und Umweltübereinkommen und -Charten.

  • At the Manila meeting we tried to focus on three areas: firstly, terrorism; secondly, environmental issues; and thirdly, human rights issues.

    Auf diesem Treffen in Manila haben wir uns in erster Linie auf drei Themenbereiche konzentriert -den Terrorismus, die Umwelt und die Menschenrechte -und konnten auf allen diesen Gebieten Einigkeit erzielen.

  • Dear Oliver Thank you for your email. Firstly, I apologise for the delay in responding as we have had to liaise with our European office to translate your email to English. I am sorry to learn that the above passengers had to arrange their own accommodation in Auckland after they missed their flight from Christchurch. I have looked at their booking history and note that 2 scheduled changes were made on their itinerary. First, their Auckland – Nadi flight, NZ754 departing at 1715, on 10 December 2011 was changed to NZ56 departing at 1100 on the same day. Second, their Christchurch - Auckland flight was subsequently changed to ensure that they are able to connect to the new Auckland – Nadi schedule. Where they were previously booked on NZ556 departing at 1435, the new schedule was for them to travel on NZ506 departing at 0805.

    Lieber Oliver Vielen Dank für Ihre E-Mail. Erstens, die ich für die Verzögerung bei der Reaktion als wir mussten mit unserem europäischen Büro in Verbindung, um Ihre E-Mail, um Englisch zu übersetzen haben, entschuldigen. Es tut mir leid zu erfahren, dass die oben genannten Personen, ihre eigene Unterkunft in Auckland vereinbaren, nachdem sie ihren Flug von Christchurch verpasst hatte. Ich habe bei ihrer Buchung Geschichte sah und beachten Sie, dass zwei geplante Änderungen auf ihrer Reiseroute vorgenommen wurden. Erstens, ihre Auckland - Nadi abfliegenden Flug NZ754 bei 1715, am 10. Dezember 2011 bis NZ56 Abfahrt wurde bei 1100 am selben Tag geändert. Zweitens, ihre Christchurch - Auckland Flug wurde nachträglich geändert, um sicherzustellen, dass sie in der Lage, auf die neue Verbindung sind Auckland - Nadi Zeitplan. Wo sie vorher waren auf NZ556 Abfahrt um 1435 gebucht, war der neue Zeitplan für sie auf NZ506 Abfahrt um 0805 zu reisen.

  • Mr President, ladies and gentlemen, firstly my thanks for the good things which have quite rightly been mentioned.

    Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen!Zunächst meinen Dank für die guten Dinge, die zu Recht angesprochen wurden.