gaily
Wörterbuch
-
gaily
Beispiele im Kontext
-
she flows within ourselves to take dips daily we dive in gaily,
sie fließt in uns Dips täglich nehmen wir in fröhlich tauchen,
-
a gaily coloured marketing basket of foreign extractions beside her
einen fröhlich bunten marketing Korb von ausländischen Extraktionen neben ihr
-
"Yes, sir," she answered as she wondered what the senile old fool was rambling on about this time. Perked up? What on earth was he talking about? "That's good. Can't let these little setbacks hold us down, you know." Behind Mr. Playfair, Laura saw Missy appear briefly from around the hall corner. The teenager gaily waved Laura's bra over her head, then disappeared back around the corner. "You are absolutely right, Mr. Playfair. We can't let little, er, setbacks keep us down."
"Ja, Sir," antwortete sie, als sie fragte sich, was die senile
 alte Narr war zu dieser Zeit Wandern, auf. Hier oben?
 Was war auf der Erde er sprechen?
 
 "Das ist gut. Dieser kleine Rückschläge, die uns zurückhalten können nicht zulassen
 unten, wissen Sie."
 
 Hinter Mr. Playfair sah Laura kurz angezeigt wird von Missy
 um die Ecke der Halle. Die Teenager winkte fröhlich Lauras
 BH über den Kopf, verschwand dann wieder um die
 Ecke.
 
 "Sie haben völlig Recht, Herr Playfair. Wir können nicht zulassen
 zu wenig, halten äh, Rückschläge uns."
-
She picked up the gaily colored bra she had just dropped, but her hands were trembling so much she could hardly hold it, let alone put it on. She stood helpless, the bra in her hands visibly shaking like a leaf in the wind. She willed her uncontrollable hands to hold still but they would not comply. She raised her head to face Mrs. Manchester and, with a hopeless expression, slightly shook her head. There was no way on this earth she would be able to do this in front of them. HELP HER
Sie hob der fröhlich bunten BH, den, die Sie einfach gelöscht hatte,
 aber ihre Hände waren so viel konnte sie kaum zittern
 halten Sie es, geschweige denn legte sie auf. Sie Stand hilflos, die
 BH in ihre Hände schütteln sichtbar wie ein Blatt im Wind.
 Sie wollte ihre unkontrollierbaren Hände noch zu halten, aber
 Sie würde nicht entsprechen. Sie hob den Kopf, Gesicht Frau.
 Manchester und mit einem hoffnungslosen Ausdruck, leicht
 schüttelte den Kopf. Es gab keine Möglichkeit, auf dieser Erde, die sie würde
 möglicherweise dazu vor ihnen.
 
 IHR HELFEN
-
"What was that, Miss P?" Oops! She must remember that there was no way of turning off these portable headset microphones short of unplugging them. "All stations ready?" she sang gaily. "Light One ready." "Light Two ready." "Stage Manager ready." Laura heard the metal door to the booth being dragged open. She turned and saw the welcome sight of Missy, still wearing her communications headset, struggling to close the heavy door. "Main Control ready," Laura responded. Finally.
"Was war das, Miss P?" Oops! Sie müssen bedenken, dass es keine Möglichkeit gab nach dem Ausschalten dieser portable Headset-Mikrofone kurz Ziehen sie. "Alle Stationen bereit?" sang sie fröhlich. "Light One bereit." "Light Zwei bereit." "Stage Manager bereit." Laura hörte die Tür aus Metall an den Stand gezogen offen. Sie drehte sich um und sah den willkommenen Anblick der Missy, noch trägt ihr Kommunikations-Headset, kämpfen, um die schwere Tür zu schließen. "Main Control bereit," Laura reagiert. Endlich.
-
On a wagon bound and helpless lies a calf who is doomed to die. High above him, flies a swallow, sawing gaily through the sky. Wind laughs in the cornfield laughs with all his might. Laughs and laughs the whole day through and half way through the night. Dona, dona, ... Now the calf is softly crying: "Tell me, wind, why do you laugh? Why can't I fly like the swallow Why did I have to be a calf?" Wind laughs in the cornfield, laughs with all his might. Laughs and laughs the whole day through and half way through the night. Dona, dona, ... Calves are born and soon are slaughtered, with no hope of being saved only those with wings like swallows will not ever be enslaved Wind laughs in the cornfield laughs with all his might. Laughs and laughs the whole day through and half way through the night. Dona, dona, ...
Auf einen Wagen gebunden und hilflos liegt ein Kalb, die dem Tod geweiht ist. Hoch über ihm fliegt eine Schwalbe, Sägen fröhlich durch den Himmel. Wind im Kornfeld lacht, lacht mit seiner ganzen Kraft. Lacht und lacht den ganzen Tag über und auf halbem Weg durch die Nacht. Dona, Dona, ... Jetzt wird das Kalb leise zu weinen: "Sag mir, Wind, warum lachst du Warum kann ich nicht wie die Schwalbe fliegt Warum habe ich auf ein Kalb sein??" Wind im Kornfeld lacht, lacht mit seiner ganzen Kraft. Lacht und lacht den ganzen Tag über und auf halbem Weg durch die Nacht. Dona, Dona, ... Die Kälber werden geboren und bald geschlachtet werden, ohne Hoffnung auf Rettung nur solche mit Flügeln wie die Schwalben nicht immer versklavten Wind im Kornfeld lacht, lacht sein mit seiner ganzen Kraft. Lacht und lacht den ganzen Tag über und auf halbem Weg durch die Nacht. Dona, Dona, ...
-
Do you realise, Mr President, how faithful the recording would be, showing the moment when Mr Fatuzzo delivers his explanation of vote and all the other Members gaily chat amongst themselves, with my blessing, of course?
Sind Sie sich der getreuen Widergabe bewusst, Herr Präsident, wenn man sieht, dass während der Stimmerklärung des Herrn Fatuzzo alle anderen EP-Mitglieder munter schwatzen, was gleichwohl zu meiner großen Freude geschieht?
-
gaily
fröhlich