genocides
Wörterbuch
-
genocides
Beispiele im Kontext
-
This earth, which has been so copiously watered with the blood and tears of our fratricidal wars, so distressingly covered with the ashes of our tragic genocides, deserves, I believe, stronger and less abstract signs of its humanity and its unity.
Unsere Erde, die so reichlich mit dem Blut und den Tränen unserer Bruderkriege getränkt und so schmerzlich mit der Asche unserer tragischen Völkermorde bedeckt wurde, verdient glaube ich weniger abstrakte und stärkere Zeichen ihrer Menschlichkeit und ihrer Einheit.
-
When the last generation saw Nelson Mandela labelled a terrorist, when former East Germans smuggled themselves across the Berlin Wall, when the Holocaust represented one of the worst ethnic genocides in world history, the threats of terrorism, trafficking and racial hatred were a cue to agree human rights, not to tear them down.
In der Generation vor uns galt Nelson Mandela als Terrorist, Bürger aus dem ehemaligen Ostdeutschland flohen heimlich über die Berliner Mauer, der Holocaust war einer der schlimmsten Völkermorde in der Geschichte der Menschheit und die Bedrohung durch Terrorismus, Menschenhandel und Rassenhass waren der Anstoß dafür, dass Menschenrechte vereinbart wurden.Sie haben nicht dazu geführt, dass Menschenrechte aufgegeben wurden.
-
This is a historic coming to terms with the past, and the genocides of the Armenians, Pontic Greeks and Assyrians are being recognised.
Dies kommt einer historischen Vergangenheitsbewältigung gleich, und die Völkermorde an den Armeniern, Pontiern und Assyrern werden anerkannt.
-
Instead, I want to remind us of this tragedy and to express the wish that our common efforts can prevent genocides of this kind on the European continent in the future.
Stattdessen möchte ich uns alle an diese Tragödie erinnern und dem Wunsch Ausdruck verleihen, dass unsere gemeinsamen Bemühungen künftig Genozide dieser Art auf dem europäischen Kontinent verhindern.
-
The absence of the Union or its serious delay in dealing with problems like refugees, genocides, international tensions and conflicts in general, are no longer tolerable in a Europe which we want to have a strong and solid presence in the eyes of world public opinion.
Die Untätigkeit beziehungsweise die schwerwiegende Verspätung der Union bei der Auseinandersetzung mit Problemen, wie zum Beispiel den Flüchtlingswellen, Völkermord, internationalen Spannungen oder Konflikten im allgemeinen sind in unserem Europa, das von der internationalen öffentlichen Meinung als stark und solidarisch angesehen werden soll, unannehmbar.
-
Mr President, the day before yesterday was the 91st anniversary of the Armenian genocides.
– Herr Präsident!Vorgestern wurde der 91. Jahrestag des armenischen Völkermords begangen.
-
Mr President, the day before yesterday was the 91st anniversary of the Armenian genocides.
– Herr Präsident! Vorgestern wurde der 91. Jahrestag des armenischen Völkermords begangen.
-
Other countries which have been responsible for genocides have been better able to accept their responsibilities.
Andere Länder, die für Völkermorde verantwortlich sind, haben sich ihrer Verantwortung in besserer Weise gestellt.