in the long run
Wörterbuch
-
in the long run
Beispiele im Kontext
-
it all evens out in the long run
es gleicht auf lange Sicht
-
Anyone who does not want this, anyone who focuses on renationalisation, should be told what François Mitterrand said in this House: nationalism is the opposite of European unity and nationalism in the long-run always means war.
Wer das nicht will, wer auf die Renationalisierung setzt, dem sei gesagt, was François Mitterrand in diesem Hause gesagt hat: Nationalismus ist das Gegenteil von europäischer Einigung, und Nationalismus heißt langfristig immer Krieg.
-
-the failure of state intervention, in the large majority of cases, to make industry stronger and more competitive in the long run;
-das Versagen staatlicher Interventionen, die die Industrie langfristig zumeist weder gestärkt noch wettbewerbsfähiger gemacht haben;
-
These new modeling efforts in stem cell biology – closely bound to the visual metaphor of the EL – are geared to develop quantitatively mapped landscapes, which should in the long run help to predict the efficiency of cellular reprogramming experiments and identify optional pathways of reprogramming . In other words, by visually grasping spatially distinctness of induced pathways and hills in ELs methodological guidelines for reprogramming experiments should intuitively be derived.
Diese neue Modellierungs-Bemühungen in der Stammzellbiologie - eng an die visuelle Metapher des EL gebunden - sind darauf ausgerichtet, quantitativ abgebildet Landschaften, die auf lange Sicht helfen sollte, die Effizienz der Reprogrammierung zellulären Experimenten vorherzusagen und optionale Wege der Reprogrammierung zu entwickeln. Mit anderen Worten, durch visuelles Erfassen räumlich Deutlichkeit der induzierten Signalwege und Hügel in Els methodische Leitlinien für die Umprogrammierung Experimente intuitiv sein sollte abgeleitet.
-
might not produce expected effects in the long run
möglicherweise nicht produzieren zu erwartenden Auswirkungen auf lange Sicht
-
But, my dear Commissioner, please take our request seriously; after all the cooperation in this procedure, this will only happen in the long run if we are given the information we need to carry out our parliamentary control function properly, safeguard coherence with other programmes, such as CARDS, and apply a uniform procedure here, in cooperation with UNMIK.
Aber, liebe Kommission, bitte nehmen Sie auch unsere Bitte ernst, dass dies nach diesem sehr kooperativen Verfahren auf Dauer nur geschehen kann, wenn uns die notwendigen Informationen gegeben werden, damit wir auch unseren parlamentarischen Kontrollaufgaben gerecht werden können.Auch ist es notwendig, dass die entsprechende Kohärenz zu anderen Programmen, beispielsweise zu CARDS, gegeben ist, damit hier ein einheitliches Vorgehen möglich ist, und dies gerade auch in Kooperation mit der UNMIK.
-
I believe that, in the long run, something good will prove to have come out of this crisis.
Ich schließe mich all dem Dank an, und ich möchte noch eine Blume hinzufügen für den Mut dieser Ratspräsidentschaft, der luxemburger Regierung, das Referendum durchzuführen und den Ratifikationsprozess weiterzuführen.
-
I believe that, in the long run, something good will prove to have come out of this crisis.
Ich bin davon überzeugt, dass auf lange Sicht etwas Gutes aus dieser Krise herauskommen wird.