in vain
Wörterbuch
-
in vain all
-
in vain allalles vergebens
Beispiele im Kontext
-
Fighting seems so in vain
Kampf scheint so vergeblich
-
thought in vain
dachte vergebens
-
which means my years in school is in vain
was bedeutet, meine Jahre in der Schule ist umsonst
-
example to answer: Yes/no… „calm in terms of living on the outskirts“ July 19th we learnt (to learn, learnt, learnt) about the usage of some new idioms and words, as mentioned below*. Kindly create your own sentences using the items* above. *all`s well that ends well! with all the trimmings a blessing in disguise where`s a will, there`s a way infested crowded in vain
Beispiel zu beantworten: Ja / nein ... "Ruhe in Bezug auf die Lebensbedingungen am Rande" 19. Juli haben wir gelernt (zum Lernen, gelernt, gelernt) über die Verwendung einiger neuer Redewendungen und Wörter, wie unten erwähnt *. Bitte erstellen Sie Ihre eigenen Sätze mit den oben genannten Produkte *. * Alle `s gut, die gut endet! mit allem Drum und Dran ein Glück im Unglück, wo `sa wird, gibt` sa Weise befallen vergeblich gedrängt
-
These efforts will be in vain, however, if our negotiators do not commit themselves to defending our agricultural production with conviction on the international scene.
Diese Anstrengungen werden jedoch vergeblich sein, wenn unseren Verhandlungsführern nicht daran gelegen ist, unsere Agrarproduktion auf der internationalen Ebene mit Nachdruck zu verteidigen.
-
to take in vain
vergeblich nehmen
-
try in vain to get rich
Vergeblich versuchen, um reich
-
1. If my complaints could passions move, Or make Love see wherein I suffer wrong: My passions were enough to prove, That my despairs had govern'd me too long. O Love, I live and die in thee, Thy grief in my deep sighs still speaks: Thy wounds do freshly bleed in me, My heart for thy unkindness breaks: Yet thou dost hope when I despair, And when I hope, thou mak'st me hope in vain. Thou say's thou canst my harms repair, Yet for redress, thou let'st me still complain. 2. Can Love be rich, and yet I want? Is Love my judge, and yet am I condemn'd? Thou plenty hast, yet me dost scant: Thou made a god, and yet thy pow'r contemn'd. That I do live, it is thy pow'r: That I desire it is thy worth: If Love doth make men's lives too sour, Let me not love, nor live henceforth. Die shall my hopes, but not my faith, That you that of my fall may hearers be May here despair, which truly saith, I was more true to Love than Love to me.
1. Wenn meine Beschwerden könnten Leidenschaften zu bewegen, oder Liebe machen sehen, wobei ich falsch leiden: Meine Leidenschaften waren genug, um zu beweisen, dass meine Verzweiflung hatte govern'd mir zu lange. O Liebe, ich lebe und sterbe in dir, deinen Kummer in meinem tiefen Seufzern spricht noch: Deine Wunden noch frisch in mir blutet, mein Herz für deine Lieblosigkeit Pausen: Doch du tust, wenn ich Hoffnung, Verzweiflung, und wenn ich hoffe, du mak ' st mir Hoffnung vergebens. Du sagen, ist du kannst meine Harms Reparatur, aber für den Streitfall, let'st du mich noch beschweren. 2. Kann Liebe reich sein, und doch ich will? Liebe ist mein Richter, und doch bin ich verdammt von? Du hast viel, aber mir machst kaum: Du machte einen Gott, und doch dein pow'r contemn'd. Tun, dass ich lebe, ist es dein pow'r: Dass ich wünsche, es ist dein wert: Wenn Liebe doth macht das Leben der Menschen zu sauer, Lassen Sie mich nicht lieben, noch leben fortan. Sterben werde meine Hoffnungen, aber nicht mein Glaube, dass du das von meinem Sturz kann hier Zuhörern Mai Verzweiflung, die wirklich sagt, ich war mehr als treu Liebe, mich zu lieben sein.