in-payment
Wörterbuch
-
in-payment
Beispiele im Kontext
-
just think about our punctuality in payment
nur über unsere Pünktlichkeit in Zahlung denken
-
Beneficiary declares himself subject to immediate enforcement for any default in payment.
Begünstigte erklärt sich vorbehaltlich der sofortigen Vollziehung für Zahlungsverzuges.
-
We are very sorry for this delay in payment.
Wir sind sehr traurig für diese Verzögerung in Zahlung.
-
WDR mediagroup may have been interested in Payment-Solutions.
WDR mediagroup war vielleicht interessiert Payment-Lösungen haben.
-
Also give us credit in payment in usual
Auch uns Kredit in Zahlung in üblichem
-
We also accept third-party product in payment
Wir akzeptieren auch Produkte von Drittanbietern in Zahlung
-
The declaration states that "If the execution of payment appropriations for the Structural Funds exceeds 40% by the end of July 2006, or if the Commission becomes otherwise convinced of a shortage in payment appropriations in the budget, it will, after having examined the possibilities of redeployment of payment appropriations within the totality of the budget, including Heading 2, and evaluated possible sources of additional revenue, present a PDAB to the budgetary authority at the latest by October. The European Parliament and the Council will decide in one single reading on the PDAB in order to have additional appropriations needed available at the latest in early November 2006.”
„Wenn die Ausführung der Zahlungsermächtigungen für die Strukturfonds bis Ende Juli 2006 eine Quote von 40% übersteigt oder die Kommission auf andere Weise zu der Überzeugung gelangt, dass ein Mangel an Zahlungsermächtigungen im Haushaltsplan besteht, legt die Kommission nach Überprüfung der Möglichkeiten für eine Umschichtung der Zahlungsermächtigungen innerhalb des gesamten Haushaltsplans -einschließlich der Rubrik 2 -und nach einer Evaluierung möglicher zusätzlicher Einnahmequellen der Haushaltsbehörde spätestens im Oktober einen VEBH vor. Das Europäische Parlament und der Rat werden in einer einzigen Lesung den VEBH beschließen, damit alle erforderlichen zusätzlichen Ermächtigungen spätestens Anfang November 2006 verfügbar sind.“
-
3. "If the execution of payment appropriations for Structural Funds exceeds 40% by the end of July 2005, or if the Commission becomes otherwise convinced of a shortage in payment appropriations, the Commission will, after having examined the possibilities of redeployment of payment appropriations within the totality of the budget, including Heading 2, and evaluated possible sources of additional revenue, present as soon as possible a PDAB to the budgetary authority. The European Parliament and the Council will decide in one single reading on the PDAB in order to have additional appropriations needed available at the latest in early November 2005. This PDAB to be presented and decided in one single reading is exclusively meant for the appropriations needed under Heading 2."
3. Wenn die Ausführung der Zahlungsermächtigungen für die Strukturfonds bis Ende Juli 2005 eine Quote von 40% übersteigt oder die Kommission auf andere Weise zu der Überzeugung gelangt, dass ein Mangel an Zahlungsermächtigungen besteht, legt die Kommission nach Überprüfung der Möglichkeiten für eine Umschichtung der Zahlungsermächtigungen innerhalb des gesamten Haushaltsplans — einschließlich der Rubrik 2 — und nach einer Evaluierung möglicher zusätzlicher Einnahmequellen der Haushaltsbehörde so bald wie möglich einen VEBH vor. Das Europäische Parlament und der Rat werden in einer einzigen Lesung den VEBH beschließen, damit alle erforderlichen zusätzlichen Ermächtigungen spätestens Anfang November 2005 verfügbar sind. Dieser VEBH, der in einer einzigen Lesung vorgestellt und beschlossen wird, ist ausschließlich für die Ermächtigungen bestimmt, die für die Rubrik 2 erforderlich sind.