it is for this reason

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • It is for this reason that I wish to ask you to join with us in considering these facts in an open debate, in order to bring about real improvements on that basis, rather than merely giving the impression that money is being poured away even while we know it will not solve the problem in the long term.

    Aus diesem Grunde, Herr Präsident, möchte ich Sie bitten, diesen Tatsachen gemeinsam mit uns in einer offenen Diskussion ins Auge zu sehen, um auf dieser Grundlage wirkliche Verbesserungen zu Wege zu bringen, und nicht nur den Eindruck zu erwecken, dass Geld abfließt, von dem man eben weiß, dass es das Problem nicht auf Dauer löst.

  • It is for this reason

    Es ist aus diesem Grund

  • It is for this reason that Formas cannot fail

    Es ist aus diesem Grund, dass Formas kann nicht umhin,

  • It is for this reason that we oppose this amendment while accepting Amendment No 13.

    Aus diesem Grund lehnen wir diesen Änderungsantrag ab, während wir Änderungsantrag Nr. 13 annehmen.

  • It is for this reason that we must preserve genuine plurality and true diversity.

    Aus diesem Grund müssen wir die echte Mehrsprachigkeit und wirkliche Vielfalt erhalten.

  • It is for this reason that the European Union is sending troops into the region.

    Aus diesem Grunde schickt die Europäische Union Soldaten in die Region.

  • It is for this reason that we consider it important that these legislative proposals or work programmes are not considered on a par with the old Communist five-year plans, in which nothing, from start to finish, was true.

    Aus diesem Grund halten wir es für wichtig, dass diese Gesetzesvorschläge oder Arbeitsprogramme nicht auf einer Stufe mit den alten kommunistischen Fünfjahresplänen betrachtet werden, an denen von vorne bis hinten nichts wahr war.

  • It is for this reason that I would have preferred even shorter transitional periods.

    Aus diesem Grund hätte ich mir gewünscht, dass es noch kürzere Übergangsfristen gibt.