maidservant

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

    Hab ich verachtet das Recht meines Knechtes oder meiner Magd, wenn sie eine Sache wider mich hatten?

  • Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.

    Laß dich nicht gelüsten deines Nächsten Hauses. Laß dich nicht gelüsten deines Nächsten Weibes, noch seines Knechtes noch seiner Magd, noch seines Ochsen noch seines Esels, noch alles, was dein Nächster hat.

  • And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

    Verkauft jemand sein Tochter zur Magd, so soll sie nicht ausgehen wie die Knechte.

  • Afterwards followed several movies within a short period, among them "'s kommt anders" (16) with Siegfried Berisch, "Aus Liebe gefehlt" (16) with Lupu Pick and Victor Janson, "Heiratskontor Lindenbaum" (16) with Siegfried Berisch, "Ihr liebster Feind" (16) with Tatjana Irrah and Reinhold Schünzel, "Pimpelmeiers Brautfahrt" (16) with Karl Harbacher, Franz Hofer's "Der Posaunenengel" (16) playing the role of the maidservant with Lya Borré and Fritz Achterberg and "Ein toller Abend" (16) with Manny Ziener and Karl Harbacher.

    Danach folgten nochmal in kurzer Zeitfolge mehrere Filme, darunter "'s kommt anders" (16) mit Siegfried Berisch, "Aus Liebe gefehlt" (16) mit Lupu Pick und Victor Janson, "Heiratskontor Lindenbaum" (16) mit Siegfried Berisch, "Ihr liebster Feind" (16) mit Tatjana Irrah und Reinhold Schünzel, "Pimpelmeiers Brautfahrt" (16) mit Karl Harbacher, Franz Hofers "Der Posaunenengel" (16) in der Rolle der Magd mit Lya Borré und Fritz Achterberg und "Ein toller Abend" (16) mit Manny Ziener und Karl Harbacher.

  • maidservant

    Magd

  • If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

    Stößt er aber einen Knecht oder eine Magd, so soll er ihrem Herrn dreißig Silberlinge geben, und den Ochsen soll man steinigen.

  • And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts.

    und alle Erstgeburt in Ägyptenland soll sterben, von dem ersten Sohn Pharaos an, der auf seinem Stuhl sitzt, bis an den ersten Sohn der Magd, die hinter der Mühle ist, und alle Erstgeburt unter dem Vieh;

  • That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.

    daß ein jeglicher seinen Knecht und seine Magd, so Hebräer und Hebräerin wären, sollte freigeben, daß kein Jude den andern leibeigen hielte.