most humane

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Probably the most humane form of execution, aside from a bullet in the temple.

    Wahrscheinlich die humane Form der Hinrichtung, abgesehen von einer Kugel in den Tempel.

  • Acknowledging the importance of the regional and local levels as a fundamental nucleus of the social and economic fabric might be one of the most humane and effective ways, among the wide range of solutions which can be adopted for this very serious problem, unemployment.

    Die Aufwertung und Bedeutung der regionalen und lokalen Ebene als grundlegender Kern des sozioökonomischen Geflechts kann eine der menschlichsten und anregendsten Verpflichtungen bei der Vielzahl der Lösungen sein, die für das schwerwiegende Problem der Arbeitslosigkeit gesucht werden.

  • Formed in 1993 and located in the great plains of North Dakota, North American Bison Cooperative (NABC) is a 330-member cooperative of ranchers from the United States and Canada. We operate a harvest facility in New Rockford, ND – noted by many to be one of the most humane in the United States. With controlling interest of North Dakota Natural Beef, LLC, we utilize their state-of-the-art fabrication and processing facility in Fargo. This facility is one of only a few USDA and EU approved bison and beef processing facilities in the United States. Both plants follow strict HACCP policies and procedures.

    Gegründet im Jahr 1993 und befindet sich in den großen Ebenen von Nord-Dakota, North American Bison Cooperative (NABC) ist eine 330-Mitglied Genossenschaft von Viehzüchtern aus den Vereinigten Staaten und Kanada. Wir betreiben eine Ernte Anlage in New Rockford, ND - von vielen bemerkt einer der menschlichsten in den Vereinigten Staaten sein. Mit Mehrheitsbeteiligung von North Dakota Natürliche Beef, LLC, nutzen wir die state-of-the-art Herstellung und Verarbeitungsanlage in Fargo. Diese Einrichtung ist eine von nur wenigen USDA und der EU zugelassenen Bisons und Rindfleisch Verarbeitungsanlagen in den Vereinigten Staaten. Beide Anlagen folgen strengen HACCP Richtlinien und Verfahren.

  • Putting a live dog, or any animal, in boiling water, or a hot oven, or using a blow torch on cats, is not only blatantly wrong, without further explanation---but if one is necessary it is TORTURE. The 'reason' that is given for cooking animals alive is that they simply "taste better" after their bodies are adrenaline-soaked with fear and pain. 'Taste' is never an excuse for unspeakable cruelty, nor is 'culture' an excuse. China is making so many strides to become a first world country, but with all due respect, with this kind of accepted culinary method, China AND Korea will be looked upon as backward nations by the rest of the civilized world (one foot in the 21st century and one foot in a primitive age). Any animal placed in boiling water or cooked, while still alive, in any manner is obviously terrified, in unimaginable pain, despair and doomed to a slow and lingering death. Animals in the food chain should, at the very least, be given the most humane death possible.

    Putting ein Leben Hund oder Tiere, in kochendem Wasser oder einem heißen Ofen, oder mit eine Lötlampe auf Katzen, ist nicht nur offensichtlich falsch, ohne weitere Erklärung--- aber wenn eine notwendig ist, ist es Folter. 
 Der Grund, der gegeben wird, für das Kochen Tiere lebendig ist, dass sie einfach "besser schmecken" nachdem ihre Körper Adrenalin getränkten mit Angst und Schmerz sind. 'Geschmack' ist nie eine Entschuldigung für die unaussprechliche Grausamkeit, noch ist "Kultur" eine Entschuldigung. 
 China macht, so dass viele Fortschritte zu einem ersten Land der Welt, aber bei allem Respekt, mit dieser Art von anerkannten kulinarische Methode, China und Korea als rückwärts Nationen vom Rest der zivilisierten Welt (einem Fuß im 21. Jahrhundert und einen Fuß in einem primitiven Alter) betrachtet werden werden. 
 Alle Tiere in kochendes Wasser gestellt oder gekocht, während noch am Leben ist, in irgendeiner Weise natürlich erschrocken, unvorstellbare Schmerzen, Verzweiflung und zu einem langsamen und langsamen Tod verurteilt. 
 Tiere in die Nahrungskette gelangen sollte, am allerwenigsten, menschliche möglichen Tod gegeben werden.

  • Madam President, I am afraid I have to take issue with our rapporteur when he appears to believe that it is more important to have white meat than to raise animals in the most humane way possible.

    Frau Präsidentin!Ich fürchte, daß ich der Auffassung unseres Berichterstatters widersprechen muß, der es offenbar für wichtiger hält, daß weißes Fleisch erzeugt wird, als die Tiere möglichst artgerecht zu halten.