neighbourly
Wörterbuch
-
neighbourlyBr.
Beispiele im Kontext
-
I call on European political forces, especially the European People's Party, to familiarise themselves with the campaign taking place in my country this month, and to contribute to a positive outcome, which will reinforce good neighbourly relations and enable the unstable Balkans to have a European future.
Ich fordere die europäischen politischen Kräfte, insbesondere die Europäische Volkspartei, auf, sich mit der in meinem Land in diesem Monat stattfindenden Kampagne vertraut zu machen und einen Beitrag zu einem positiven Ergebnis zu leisten, das gute nachbarschaftliche Beziehungen stärken und den instabilen Balkanstaaten eine europäische Zukunft ermöglichen wird.
-
1.21 considers that more should be done to involve senior citizens in work in the community. This could take the form of looking after children and young people or the elderly, cultural work or caring for and looking after the very old. By looking after and taking a neighbourly interest in one another, senior citizens will avoid loneliness, improve their health and continue to be involved in society;
1.21 ist der Meinung, dass Senioren verstärkt in Projekte und Maßnahmen des bürgerschaftlichen Engagements eingebunden werden sollten. Sei es in der Kinder-und Jugendbetreuung, bei der Seniorenbetreuung oder im kulturellen Bereich sowie bei der Pflege und Betreuung von Hochbetagten. Betreuung und nachbarschaftliche Fürsorge von Senioren für Senioren verhindern Vereinsamung, stärken die Gesundheit und erhalten die gesellschaftliche Integration von Senioren;
-
on good-neighbourly relations
auf gute Nachbarschaft
-
on good neighbourly relations
auf gute Nachbarschaft
-
They reaffirm points we have already approved and that cannot be forgotten now, concerning our neighbourly relations on the South Atlantic border.
Mit diesen Anträgen werden Punkte bekräftigt, die bereits gebilligt wurden und die jetzt nicht vergessen werden dürfen. Sie betreffen unsere nachbarschaftlichen Beziehungen an der Grenze zum Südatlantik.
-
I hope that Turkey will be able to act on these proposals, to resolve the Cyprus issue and to establish good neighbourly relations with all the countries on its borders, resolving longstanding conflicts.
Ich hoffe, dass es der Türkei gelingt, diesen Empfehlungen nachzukommen, das Zypernproblem zu lösen und durch die Lösung weit in die Vergangenheit zurückreichender Konflikte gutnachbarschaftliche Beziehungen mit allen angrenzenden Staaten herzustellen.
-
Poland 's Foreign Minister Geremek stated last week in the Committee for Foreign Affairs that its policy will be directed towards developing good neighbourly relationships with Germany, with the Russian Federation, with the Baltic states and with the Ukraine.
Polens Außenminister Geremek hat vergangene Woche im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten dargestellt, daß seine Politik darauf gerichtet sein wird, gute nachbarschaftliche Beziehungen zu Deutschland, zur russischen Föderation, zu den baltischen Staaten und zur Ukraine zu entwickeln.
-
The summit meeting that was recently held in Lahore between the prime ministers of India and Pakistan gives reason to hope that both sides are seriously endeavouring to establish good-neighbourly relations, which could also improve the prospects for peace in Jammu and Kashmir.
Das Gipfeltreffen zwischen den Premierministern Indiens und Pakistans, das kürzlich in Lahore stattgefunden hat, gibt Anlaß zu der Hoffnung, daß beide Seiten ernsthaft bemüht sind, gutnachbarschaftliche Beziehungen herzustellen, was auch zu einer Verbesserung der Friedensaussichten in Jammu und Kaschmir führen könnte.