on the sidelines
Wörterbuch
-
on the sidelines
Beispiele im Kontext
-
We can no longer sit on the sidelines tut-tutting when faced with dangerous, repressive regimes prepared to murder their own people, threaten regional security and nurture terrorism.
Wir können nicht länger abseits sitzen und den moralischen Zeigefinger erheben, wenn wir es mit gefährlichen, unterdrückerischen Regimes zu tun haben, die bereit sind, die eigenen Bürger zu ermorden, die regionale Sicherheit bedrohen und den Terrorismus unterstützen.
-
Parliament cannot stand on the sidelines of this debate.
Das Europäische Parlament darf nicht am Rande dieser Debatte stehen.
-
I have also voted against the proposed amendments now, because the small groups will often remain on the sidelines when decisions are made.
Ich habe auch jetzt gegen die vorgeschlagenen Änderungen gestimmt, da die kleinen Fraktionen oftmals nur Zuschauer wären, wenn Entscheidungen getroffen werden.
-
Mrs Jackson, I am aware that this may not satisfy you entirely, but on the other hand, it does mean that you will be able to do more than just sing or lament on the sidelines or behind the scenes.
Ich bin mir darüber im Klaren, Frau Jackson, dass Sie dies wahrscheinlich nicht ganz zufriedenstellen wird, aber andererseits bedeutet es doch, dass Sie mehr ausrichten können, als an der Seitenlinie oder hinter den Kulissen zu singen oder zu lamentieren.
-
The Austrian Presidency of the Council has circulated some good ideas as to what a compromise might look like, and now the Commission really must abandon its tactic of sitting on the sidelines when these points are being discussed and meet us halfway and negotiate a compromise in which simplification and Parliament 's full right of codecision are not seen as antithetical.
Die österreichische Ratspräsidentschaft hat gute Ideen in Umlauf gebracht, wie ein Kompromiss aussehen könnte.Es ist jetzt an der Kommission, ihre Taktik des Aussitzens bei diesen Punkten wirklich aufzugeben, auf uns zuzugehen und einen Kompromiss zu verhandeln, der Vereinfachung und volle Mitentscheidung des Parlaments nicht als Gegensatz betrachtet.
-
For this reason, I would ask you to act more quickly and I would ask that nobody in the European Union should remain on the sidelines when these rules are so very necessary.
Aus diesem Grunde ersuche ich Sie, schneller zu handeln, damit sich niemand in der Europäischen Union diesen so notwendigen Bestimmungen entziehen kann.
-
silence on the sidelines
Stille an der Seitenlinie
-
The Austrian Presidency of the Council has circulated some good ideas as to what a compromise might look like, and now the Commission really must abandon its tactic of sitting on the sidelines when these points are being discussed and meet us halfway and negotiate a compromise in which simplification and Parliament ’ s full right of codecision are not seen as antithetical.
Die österreichische Ratspräsidentschaft hat gute Ideen in Umlauf gebracht, wie ein Kompromiss aussehen könnte. Es ist jetzt an der Kommission, ihre Taktik des Aussitzens bei diesen Punkten wirklich aufzugeben, auf uns zuzugehen und einen Kompromiss zu verhandeln, der Vereinfachung und volle Mitentscheidung des Parlaments nicht als Gegensatz betrachtet.