railway system
Wörterbuch
-
railway system
Beispiele im Kontext
-
The harmonic characteristic of the power supply and the rolling stock in the railway system determines the overvoltages in the overhead contact lines.
Die Oberwellencharakteristiken der Energieversorgung und der Triebfahrzeuge bestimmen in einem elektrifizierten Bahnsystem die Überspannungen auf den Oberleitungen.
-
This gap needs to be closed if we are to be serious about developing a railway system that is clearly Europe-wide.
Diese Kluft muss überbrückt werden, wenn es uns mit der Entwicklung eines wahrhaft europaweiten Eisenbahnsystems ernst ist.
-
Railway system which consists of the signalling system
Eisenbahn-System des Signalsystems besteht
-
"system" means any part of the railway system which is subject to a change;
"System" : jeden Teil des Eisenbahnsystems, der Gegenstand einer Änderung ist;
-
From this point of view, we cannot isolate the revitalization of the railway system from the other issues being examined by the European Union.
Unter diesem Gesichtspunkt kann die Revitalisierung des Eisenbahnwesens nicht von den anderen Problemen, welche die EU beschäftigen, getrennt werden.
-
However, the European railway system currently still suffers from many problems which have not yet been solved.
Doch im Moment leidet das europäische Eisenbahnsystem noch unter vielen Problemen, die nicht gelöst wurden.
-
I think all of us here, getting up on our soap-boxes, have repeatedly discussed the capacity of the railway system, a capacity which just does not exist in reality, either because too few rail networks are available or because there is much too much passenger traffic on these rail networks.
Hier werden, glaube ich, in Sonntagsreden von uns allen immer wieder Kapazitäten im Schienenbereich angesprochen, die es tatsächlich gar nicht gibt, entweder, weil zu wenig Schienennetze vorhanden sind, oder weil auf den Schienennetzen viel zu viel Personenverkehr stattfindet.
-
European requirements should apply because a European railway system requires regulations at European level rather than additional regulations at national level, because the latter would enable Member States to carry out certain activities which they no longer have to do within a European market.
Der Grund liegt darin, daß ein europäisches Eisenbahnwesen auf europäischer Ebene geregelt werden muß und keiner zusätzlichen nationalen Reglementierung bedarf, denn für die Mitgliedstaaten wäre es damit möglich, Festlegungen zu treffen, die sich in einem europäischen Binnenmarkt erübrigen.