replying
Wörterbuch
-
replying
-
replying
-
replying
-
replying
-
replying
Beispiele im Kontext
-
Anneliese, Thank you for replying. We understand that the employees who receive a regular salary will get the same amount and those salaries have been communicated. Our concern is the employees who are part time who's pay should fluctuate each month. Is that information getting communicated to someone at Lexmark to ensure they are getting paid accurately? Please let me know so I can follow up with David. Thanks
Anneliese, vielen Dank für die Antwort. Wir verstehen, dass die Mitarbeiter, die ein regelmäßiges Gehalt erhalten die gleiche Menge bekommen und die Einkommen mitgeteilt worden sind. Unser Anliegen ist es die Mitarbeiter, die Teilzeit, die zahlen sollte schwanken jeden Monat die sind. Wird, dass Informationen Gewöhnung an jemanden bei Lexmark mitgeteilt, damit sie bekommen, sind genau bezahlt? Bitte lassen Sie mich wissen, damit ich folgen kann mit David. Dank
-
I’m sorry for the delay in replying you regarding the water pump with 12 holes. In fact, our customer had already sent the sample to his client in Vietnam to test the quality. I have been seeing my customer for the past 2 days and pushing him for an answer. Will call him again to give us the feedback then we decide how many pcs we will order with Dubai.
Tut mir leid für die Verzögerung bei der Beantwortung Sie bezüglich die Wasser-Pumpe mit 12 Löchern. Unser Kunde hatte in der Tat bereits im Beispiel an seines Mandanten in Vietnam, die Qualität zu testen gesendet. Ich habe worden, meine Kunden für die letzten 2 Tage und schieben ihn nach einer Antwort. Wird ihn wieder zu rufen Geben Sie uns Feedback, dann wir, wie viele Pcs entscheiden Wir bestellen mit Dubai.
-
He will be replying to you as soon as he rejoin his office.
Er wird Ihnen, sobald er sein Büro anzuschließen werden Antworten.
-
Replying to an enquiry
Beantworten einer Anfrage
-
Dlugocz, Mario様 Dear customer, Thank you for your order ref. number [196523-20120717-197373514]. Shipping fee for your order is [JPY1,800]. The total amount of your order comes to [JPY6,500]. Please confirm your acceptance of the total amount of order by replying “ORDER AUTHORIZED” for us to process shipment. Your order will become effective upon your confirmation. Sincerely yours, [Explorer]
Dlugocz, Mario 様 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihre Bestellung ref. Zahl [196523-20120717-197373514]. Versandkosten für Ihre Bestellung ist [JPY1, 800]. Der Gesamtbetrag der Bestellung kommt zu [JPY6, 500]. Bitte bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit dem Gesamtbetrag der Bestellung durch Beantwortung "ermächtigten" für uns auf Sendung bearbeiten. Ihre Bestellung wird nach Ihrer Bestätigung wirksam. Mit freundlichen Grüßen, [Explorer]
-
present: Replying, quoting or editing message
präsentieren: Beantworten, zitiert oder Bearbeiten Nachricht
-
Hello. Your order number is [196523-20120717-197373514]. Shipping fee for your order is [JPY1,800]. The total amount of your order comes to [JPY6,500]. Please confirm your acceptance of the total amount of order by replying “ORDER AUTHORIZED” for us to process shipment. Your order will become effective upon your confirmation.
Hallo. Ihre Auftragsnummer ist [196523-20120717-197373514]. Versandkosten für Ihre Bestellung ist [JPY1, 800]. Der Gesamtbetrag der Bestellung kommt zu [JPY6, 500]. Bitte bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit dem Gesamtbetrag der Bestellung durch Beantwortung "ermächtigten" für uns auf Sendung bearbeiten. Ihre Bestellung wird nach Ihrer Bestätigung wirksam.
-
replying
Antworten