shirt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • i picture you in a t shirt and jeans now

    i Bild, das Sie in einem T-Shirt und Jeans jetzt

  • J dont want this Shirt in s

    J nicht wollen, dieses Hemd in s

  • Sweat-Shirt

    Sweat-Shirt

  • By the time Ellen had teed up on the eleventh tee her polo shirt was drenched in perspiration, hugging her torso. Her firm breast and brown areola were outlined through her shirt and sports bra. A seam of sweat stained the crease between her buttocks on the back of her canvas trousers. The heavy cotton was now quite damp and limp began to sag on her hips, revealing her panty waistband in the back. She tried to address the ball to drive off but the dampness and weight of the clothing, combined with the effects of the spiked tea made it difficult to get comfortable. Her shirt stuck to the cleft between her breasts. She tired to shift it off her skin only for the same thing to recur. The sleeves felt like they were glued to her shoulders. Her sports bra began to ride up the middle of her back. She tried to adjust her clothes-once, twice-and still the sweat and the heat kept up:

    Zu der Zeit, bis Ellen auf dem elften Abschlag hatte Teed ihr Polo-Shirt war getränkt in Schweiß, umarmt ihren Oberkörper. Ihre festen Brust und brauner Warzenhof wurden durch ihr T-Shirt und Sport-BH skizziert. Eine Naht der Schweiß befleckt die Falte zwischen ihren Pobacken auf der Rückseite der Leinwand ihre Hose. Die schwere Baumwolle war jetzt ziemlich feucht und fing an zu humpeln in die Hüften durchhängen und enthüllt ihr Höschen Bund in den Rücken. Sie versuchte, den Ball ansprechen zu verjagen, aber die Feuchtigkeit und das Gewicht der Kleidung, mit den Auswirkungen der Stachelwalze Tee kombiniert machte es schwierig, sich bequem. Ihr Hemd, um den Spalt zwischen ihren Brüsten fest. Sie müde, um es zu verschieben off ihre Haut nur für die gleiche Sache zu wiederholen. Die Ärmel fühlte mich wie sie auf ihren Schultern geklebt wurden. Ihr Sport-BH fing an Fahrt auf den Mitte ihres Rückens. Sie versuchte, ihr die Kleider-einmal einstellen, zweimal und immer noch der Schweiß und die Wärme gehalten:

  • Oh, drat!" Ellen sputtered as she walked away from the ball. "It seems that I cannot get comfortable-what with this heat and my shirt sticking to me like a shroud." "There now, Miss Tufts, calm yourself." Claire said. "Lana, some tea for Miss Tufts to cool her down" "Of course" Lana said, ever quick to give her music teacher another quaff of tea. Ellen took the cup and drank, her lips felt odd-numb from the effects of the potent libation. "I do feel so wimpish-complaining about the weather like this. I suppose we shall have to call it an evening ladies."

    Oh, "gesputterten Ellen, als sie wegging von der Kugel." Drat! Es scheint, dass kann ich nicht komfortabel-was bei dieser Hitze und mein Hemd klebt an mir wie ein Leichentuch zu bekommen. "" Es gibt jetzt, Miss Tufts, beruhigen Sie sich. " sagte Claire. "Lana, etwas Tee für Miss Tufts ihr abkühlen" "Natürlich" Lana, sagte immer schnell, ihr Musiklehrer einen anderen Tee trinken. Ellen nahm den Kelch und trank, fühlte ihre Lippen seltsam taub von der Effekte des potenten Opfer darbringen. "Ich fühle mich so feige zu-klagen über das Wetter wie dieses. Ich nehme an, müssen wir nennen es ein Abend, meine Damen. "

  • There's a county map to go on the wall, A hurling stick & a shinty ball, The bric, the brac, the craic & all, Lets call it an Irish pub, Caffreys, Harp, Kilkenny on tap, The Guinness pie & that cabbage crap, The ideal wannabee Paddy trap, We'll call it an Irish pub, Whale, oil, beef, hooked! I swear upon the holy book, The only 'craic' you'll get is a slap in the ear, Whale, oil, beef, hooked! I'll up & burst yer filthy mug, If you draw one more shamrock in me beer! We'll raise the price o' beer a dollar, We'll make em wear a shirt & collar, We'll fly a bloody tri-colour, And call it an Irish pub, Jager bombs & double shots, The underagers think its tops, We'll spike the drinks & pay the cops, We got us an Irish pub. The quick one in the filthy bog, The partin' glass across the lug, O' the lady-O, the dirty dog, We got us an Irish pub, It's over to me and over to you, We'll skip along the Avenue, And who t'hell is Ronnie Drew? We got us an Irish pub.

    Es gibt eine Grafschaft Karte an die Wand zu gehen, Ein Hurling-Stick & Ball Shinty, Bric, der Brac, der Craic & alle, Können nennen es ein Irish Pub, Caffreys, Harfe, Kilkenny vom Fass, Guinness Kuchen &, dass Kohl-Mist, Die ideale Möchtegern-Paddy-Falle Wir nennen es ein Irish Pub, Wal, Öl, Rindfleisch, süchtig! Ich schwöre auf die Heilige Schrift, Die einzige 'Craic' Sie bekommen ist ein Schlag in das Ohr, Wal, Öl, Rindfleisch, süchtig! Ich werde oben & platzen Yer schmutzigen Becher, Wenn Sie eine weitere Klee in mir Bier ziehen! Wir werden den Preis o ' Bier einen Dollar erhöhen, Wir machen Em ein Hemd & Kragen tragen, Wir fliegen eine blutige dreifarbig, Und nennen es ein Irish Pub, Jager Bomben & doppelte Aufnahmen, Die Underagers denken seine Spitzen, Wir werden spike die Getränke & Zahlen der Polizei, Wir haben uns einen irischen Pub. Die schnell ein im schmutzigen Moor, Das partin' Glas in der Lug, O-die Dame-O, das schmutzige Hund, Wir haben uns einen irischen Pub, Es ist für mich über und über Ihnen, Wir werden entlang der Avenue überspringen, Und wer t'hell Ronnie Drew ist? Wir haben uns einen irischen Pub.

  • I am offering you 250 euros for the Juventus shirt to buy it right away

    Ich biete Ihnen 250 Euro für den Juventus Shirt, um es sofort zu kaufen

  • Do you get the shirt back in the stock?

    Haben Sie das T-Shirt zurück in den Aktienmarkt?