skilfully

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • forth skilfully the numbers

    her geschickt die Zahlen

  • skilfully

    geschickt

  • To be both is a tremendous balancing act and you have skilfully negotiated the tightrope.

    Herr Präsident Barroso, küssen Sie Dornröschen wach und machen Sie sich an die Arbeit.

  • Similarly, the nine paragraphs devoted to sustained development- even going so far as a world summit in Johannesburg in 2002- can scarcely conceal, in the dark recesses of this vague concept that has become a kind of catechism, the quest for a global approach that would miraculously resolve the problems, facing Africa in particular, of under-development, the AIDS epidemic and the economic slavery and poverty so skilfully maintained by the free traders who do not pay the real price for cotton, cocoa, coffee and all the raw materials, i. e. the price of the life of the people whose labour they exploit.

    Auch die neun Absätze zur nachhaltigen Entwicklung- für 2002 ist sogar ein Weltgipfel in Johannesburg geplant- können, auch ohne die Unverständlichkeit dieses nebulösen Konzepts, das zu einer Art Katechismus geworden ist, nur schlecht verbergen, dass eine weltweite Steuerungsfähigkeit angestrebt wird, die auf wundersame Weise alle Probleme lösen wird, insbesondere diejenigen des afrikanischen Kontinents, also Unterentwicklung, Aids-Epidemie, wirtschaftliche Ausbeutung oder von den Anhängern des Freihandels bewusst aufrechterhaltene Armut, indem für Kakao, Kaffee und alle anderen Rohstoffe nicht der wahre Preis gezahlt wird, d. h. der Preis für das Leben der Menschen, deren Arbeit ausgebeutet wird.

  • 6.7.3.2.1 . Shells shall be designed and constructed in accordance with the requirements of a pressure vessel code recognized by the competent authority . Shells shall be made of steel suitable for forming . The materials shall in principle conform to national or international material standards . For welded shells , only a material whose weldability has been fully demonstrated shall be used . Welds shall be skilfully made and afford complete safety . When the manufacturing process or the materials make it necessary , the shells shall be suitably heattreated to guarantee adequate toughness in the weld and in the heat affected zones . In choosing the material the design temperature range shall be taken into account with respect to risk of brittle fracture , to stress corrosion cracking and to resistance to impact . When fine grain steel is used , the guaranteed value of the yield strength shall be not more than 460 N / mm2 and the guaranteed value of the upper limit of the tensile strength shall be not more than 725 N / mm2 according to the material specification . Portable tank materials shall be suitable for the external environment in which they may be carried .

    6.7.3.2.1 . Die Tankkoerper sind in Uebereinstimmung mit den Vorschriften eines von der zustaendigen Behoerde anerkannten Regelwerks fuer Druckbehaelter auszulegen und zu bauen . Sie sind aus verformungsfaehigen Stahl herzustellen . Die Werkstoffe muessen grundsaetzlich den nationalen oder internationalen Werkstoffnormen entsprechen . Fuer geschweisste Tankkoerper darf nur ein Werkstoff verwendet werden , dessen Schweissbarkeit vollstaendig nachgewiesen worden ist . Die Schweissnaehte muessen fachgerecht ausgefuehrt sein und volle Sicherheit bieten . Wenn es durch den Herstellungsprozess oder die verwendeten Werkstoffe erforderlich ist , muessen die Tankkoerper einer Waermebehandlung unterzogen werden , um zu gewaehrleisten , dass die Schweissnaehte und die Waermeeinflusszone eine ausreichende Zaehigkeit aufweisen . Bei der Auswahl des Werkstoffes muss der Auslegungstemperaturbereich bezueglich des Risikos von Sproedbruch , Spannungsrisskorrosion und Schlagfestigkeit des Werkstoffes beruecksichtigt werden . Bei Verwendung von Feinkornstahl darf nach den Werkstoffspezifikationen der garantierte Wert der Streckgrenze nicht groesser als 460 N / mm2 und der garantierte Wert fuer die obere Grenze der Zugfestigkeit nicht groesser als 725 N / mm2 sein . Die Werkstoffe des ortsbeweglichen Tanks muessen fuer die aeusseren Umgebungsbedingungen , die waehrend der Befoerderung auftreten koennen , geeignet sein .

  • Trying to control or avoid worries or other negative thinking by answering back, chasing thoughts away, or attempting to suppress negative thinking can sometimes strengthen this negative experience rather than diminish it. Mindfulness is one way of skilfully disengaging from or letting go of negative thinking. Mindfulness involves practicing how to notice when you are automatically drifting into negative thinking and then skilfully redirecting your attention back to the present, to the here and now.

    Versuchen zu kontrollieren oder zu vermeiden, sorgen oder anderen negativen Denkens indem nachgefragt, können jagen Gedanken Weg, oder versuchen, die negativen Gedanken zu unterdrücken manchmal verstärken diese negative Erfahrung anstatt es zu vermindern. Achtsamkeit ist eine Möglichkeit, kunstvoll aus Auskuppeln oder loslassen von negativen Gedanken. Achtsamkeit beinhaltet üben, wie um zu bemerken, wenn Sie automatisch in Negative treiben denken und dann geschickt umleiten Ihre Aufmerksamkeit bis in die Gegenwart, ins hier zurück und jetzt.

  • He deserves special congratulations because he has succeeded in achieving unanimity within the Committee on Fisheries, and because of the standard of the hearing he so skilfully arranged.

    Glückwunsch auch zur Qualität der von ihm organisierten Anhörung.

  • Welds shall be skilfully made and shall afford the fullest safety .

    Die Schweissverbindungen muessen nach den Regeln der Technik ausgefuehrt sein und volle Sicherheit bieten .