to anchor
Wörterbuch
-
to anchor
-
to anchor
Beispiele im Kontext
-
Environmentally sound management is important to us, for this reason we are always trying to anchor the environmental protection as an essential aspect in our in our business processes
Umweltverträglicher Umgang ist uns wichtig, aus diesem Grund sind wir immer versuchen, den Umweltschutz als ein wesentlicher Aspekt in unserem bei unseren Geschäftsprozessen zu verankern
-
Tweaks to handling of anchor text. [launch codename "PC"] This month we turned off a classifier related to anchor text (the visible text appearing in links). Our experimental data suggested that other methods of anchor processing had greater success, so turning off this component made our scoring cleaner and more robust.
Tweaks zur Handhabung von Anchor-Text. [Starten Codename "PC"] Diesen Monat haben wir einen Klassifikator ausgeschaltet Zusammenhang mit Anchor-Text (der sichtbare Text in Links). Unsere experimentellen Daten nahe, dass andere Methoden der Verarbeitung Anker mehr Erfolg gehabt, so das Ausschalten dieses Bauteil haben unsere Scoring sauberer und robuster.
-
In order to anchor a firm foothold on the spiritual path
Um einen festen Halt zu verankern auf dem spirituellen Weg
-
Thanks to its superior properties, our damper-less carbon disk has shock-absorbing capability that is ten times higher than that of a disk with a damper. Because weight reduction is desirable in a center hub, ours has the most lightweight damper-less design. It consists of a main body composed of a carburized chrome-molybdenum material and an ultra-thin piano wire to anchor the disk
Dank seiner überlegenen Eigenschaften hat unsere Dämpfer-weniger Kohlenstoff-Disk stoßdämpfende Fähigkeit, die zehn Mal höher als bei einer Festplatte mit einem Dämpfer ist. Da Gewichtsreduktion in einem Zentrum-Hub erwünscht ist, hat uns die Dämpfer-weniger Leichtbau. Es besteht aus einem Hauptteil, bestehend aus einem carburized Chrom-Molybdän-Material und eine ultradünne Pianodraht, den Datenträger zu verankern
-
strength of Weld joints welded to Anchor plate
Festigkeit von Schweißverbindungen geschweißt, um Plattenanker
-
>Drawings: V92373846000, p. 1, detail Z1-1 V53973988008, p. 5, detail X5-5 V92577311000, p. 1, >Description of divergence: Screws, pos. 707, NAS1802-08-11 from drawing V92373846 do not fit to anchor nuts, pos. 100, NAS1791C3-2 from drawing V53973988. No larger screws can be used because mounting holes from front panel assy V92577311 defined with diameter 4,5mm. >Filter-Analysis: done, nothing found >3D-Check: done, no difference to drawings >A/C-Check: MSN1
> Zeichnungen: V92373846000, s. 1, Detail Z1-1 V53973988008, s. 5, Detail X 5-5 V92577311000, s. 1, > Beschreibung der Divergenz: Schrauben, pos. 707, NAS1802-08-11 von Zeichnung V92373846 passen nicht zur Anker Nüsse, pos. 100, NAS1791C3-2 V53973988 zeichnen. Keine größeren Schrauben können verwendet werden, da die Löcher von Frontblende Montage, die KPL V92577311 mit Durchmesser 4, 5 mm definiert. > Filter-Analyse: getan, nichts gefunden > 3D-Check: fertig, kein Unterschied zu Zeichnungen > A/C-Check: MSN1
-
Helmut Kohl, together with the German parliament and German politicians, have made every effort to anchor Germany in the European Union, so that earlier fears expressed by neighbouring countries with regard to a reunited Germany having too much power, have fortunately proved unfounded.
Helmut Kohl und der Deutsche Bundestag sowie die deutschen Politiker haben alles daran gesetzt, Deutschland in der Europäischen Union zu verankern, so dass sich zuvor gehegte Befürchtungen der Nachbarländer hinsichtlich eines zu mächtigen und einflussreichen vereinigten Deutschlands zum Glück nicht bewahrheitet haben.
-
As far as necessary the structure of the State must be adapted to anchor all the democratic requirements.
Die staatlichen Strukturen müssen so weit wie nötig umgestaltet werden, um sämtliche demokratischen Anforderungen zu erfüllen.