to ascertain
Wörterbuch
-
to ascertainn
-
to ascertain
-
erheben Datento ascertain
Beispiele im Kontext
-
In particular, pressure equipment fitted with an access door must be equipped with an automatic or manual device enabling the user easily to ascertain that the opening will not present any hazard.
Insbesondere müssen Druckgeräte mit abnehmbarer Verschlußvorrichtung mit einer selbsttätigen oder von Hand bedienbaren Einrichtung ausgerüstet sein, durch die das Bedienungspersonal ohne weiteres sicherstellen kann, daß sich die Vorrichtung gefahrlos öffnen läßt.
-
10. SELLER and BUYER acknowledge that a breach of this Agreement would result in irreparable harm to the other party, the extent of which would be difficult to ascertain, and in any event, money damages would be inadequate in the event of such a breach.
10. Verkäufer und Käufer bestätigen, dass eine Verletzung dieser Vereinbarung würde nicht wieder gutzumachenden Schaden der anderen Partei führen, würde deren Ausmaß nur schwer zu ermitteln, und in jedem Fall Geld Schäden wäre im Falle eines solchen Verstoßes nicht aus.
-
We have written to Mr Seehofer, the German Health Minister, to ascertain his reasons for notifying the ministers of the German Länder.
Wir haben in einem Schreiben an den deutschen Gesundheitsminister Seehofer um Prüfung der Gründe gebeten, weshalb die Ministerpräsidenten der Länder von ihm gewarnt wurden.
-
(25) It is crucial that Community inspectors have access to ships and ship files regardless of the ship’s flag in order to ascertain that the recognised organisations comply with the minimum criteria in respect of all ships in their respective class.
(25) Die Besichtiger der Gemeinschaft müssen unbedingt Zugang zu Schiffen und Schiffsdokumenten unabhängig von der Flagge des Schiffs erhalten, um festzustellen, ob die anerkannten Organisationen bezüglich aller Schiffe und ihrer jeweiligen Klasse die Mindestkriterien erfüllen.
-
(13) As part of the monitoring of the operations of recognised organisations, it is crucial that Commission inspectors have access to ships and ship files regardless of the ship's flag in order to ascertain whether the recognised organisations are complying with the minimum criteria laid down in this Regulation in respect of all ships in their respective classes.
(13) Als Teil der Überwachung der Tätigkeit der anerkannten Organisationen müssen die Besichtiger der Kommission unabhängig von der Flagge des Schiffs unbedingt Zugang zu Schiffen und Schiffsdokumenten erhalten, um festzustellen, ob die anerkannten Organisationen bezüglich aller Schiffe und ihren jeweiligen Klassen die in dieser Verordnung festgelegten Mindestkriterien erfüllen.
-
This communication from the Commission seems to be seeking to ascertain how best to restrict the supply of health care.
Diese Mitteilung der Kommission scheint auf die Prüfung der Frage hinauszulaufen, wie sich das Angebot im Gesundheitswesen einschränken läßt.
-
in order to ascertain compliance
um festzustellen Compliance
-
In any event, however, I would like once again to assure you that the experts will direct their efforts to this end in order to ascertain what exactly the future repercussions in Europe will be.
Auf jeden Fall möchte ich Ihnen noch einmal versichern, daß die Bemühungen der Experten auch dahin gehen, festzustellen, mit welchen Auswirkungen Europa im einzelnen zukünftig zu rechnen hat.