to interpret
Wörterbuch
-
to interpret
-
to interpret
-
to interpret
-
to interpret
-
to interpret
-
to interpret
Beispiele im Kontext
-
Instead, those with practical experience should be allowed to interpret the minor details, in order to avoid being hemmed in by petty restrictions.
Statt dessen sollten die Vertreter der Praxis die Möglichkeit erhalten, die Einzelheiten der Vorschriften selbst zu interpretieren, damit wir uns nicht bei Kleinigkeiten festfahren.
-
How do we have to interpret the question marks?
Wie müssen wir auf die Fragezeichen deuten?
-
In practice, we use “rules of thumb” to interpret control chart patterns.
In der Praxis verwenden wir "Faustregeln", die Kontrolle Chart-Muster zu deuten.
-
I am not sure if that is the way to interpret this dreadful event.
Ich glaube nicht, dass man dieses furchtbare Ereignis so sehen sollte.
-
He will read the mathematics book to be able to interpret the curve progression.
Er liest die Mathematik Buch in der Lage sein, um den Kurvenverlauf interpretieren.
-
PackageProject to interpret layer number is not defined
PackageProject zu Schicht Nummer interpretieren ist nicht definiert
-
In the space of a decade, we have seen the holding of dozens of transparent, democratic national, regional and local elections, the adoption of thousands of laws and regulations giving shape to the new democracies and incorporating the Community acquis into national law, the training of tens of thousands of civil servants and magistrates to interpret and apply the new legislation and the participation of hundreds of thousands of elected officials, specialists and members of professional organisations in EU-financed training and cooperation projects in order to learn about our policies.
Innerhalb eines Jahrzehnts haben Dutzende von Parlaments-, Regional-und Kommunalwahlen auf transparente und demokratische Weise stattgefunden, sind Tausende von Gesetzen und Verordnungen verabschiedet worden, um die neuen Demokratien mit Leben zu erfüllen und den Acquis in nationales Recht umzusetzen, werden Zehntausende von Beamten und Richtern ausgebildet, damit sie das neue Recht anwenden können, haben sich Hunderttausende von Mandatsträgern, Sachverständigen und Vertreter der Berufsverbände dank Schulungs-und Kooperationsprojekten, die wir finanziert haben, mit unserer Politik vertraut gemacht.Alle zwölf Länder erfüllen die in Kopenhagen festgelegten politischen Kriterien.
-
We need to interpret the result of the referenda correctly.
Herr Präsident, auch ich möchte dem Ratsvorsitz und insbesondere Herrn Roche für die Zusammenarbeit mit uns danken, die ich ebenfalls als sehr angenehm empfand.