to overstate

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • It is hard to overstate the significance of the challenge that collectively Europe, the United States and the other representatives of the World Trade Organization face when they arrive, and in the weeks before arriving in Hong Kong.

    Europa, die Vereinten Nationen und die anderen Vertreter der Welthandelsorganisation sehen sich in Hongkong und in den Wochen vor den dort stattfindenden Gesprächen einer außerordentlichen Herausforderung gegenüber.

  • The high error rate in the underlying transactions is due in part to the fact that complicated legal requirements and provisions and unclear eligibility criteria sometimes cause beneficiaries to overstate their costs when claiming reimbursement, but it is also partly due to persistent defects in the realm of internal control.

    Die hohe Fehlerquote bei den zugrunde liegenden Vorgängen ist teilweise darauf zurückzuführen, dass die Begünstigten mitunter wegen komplizierter rechtlicher Anforderungen und Vorschriften sowie unklarer Kriterien in ihren Erstattungsanträgen überhöhte Kosten geltend machen, teilweise aber auch auf anhaltende Mängel im Bereich der internen Kontrolle.

  • It is difficult to overstate the damage this has caused.

    Der Euro ist ein ehrgeiziges Projekt.

  • Moreover, it is completely pointless to overstate the situation.

    Außerdem ist es völlig überflüssig, die Dinge künstlich hochzuspielen.

  • Commissioner, it is impossible to overstate the importance of this reform.

    Herr Kommissar!Wir stehen vor einer Reform, für deren Bedeutung es kein Attribut gibt, das übertrieben wäre.

  • Doing so is messy and complicated - but also exciting, for it is impossible to overstate how important this moment is.

    Dies ist schwierig und kompliziert - aber auch spannend, denn dieser Moment ist unglaublich wichtig.

  • At least the Austrian presidency resisted the temptation to overstate its ambitions at the start of its term, thereby avoiding the inevitable underachievement which comes with only six months in the chair.

    Zumindest hat die österreichische Präsidentschaft der Versuchung widerstanden, zu Beginn ihrer Ratspräsidentschaft weitreichende Ziele zu formulieren, die im Rahmen einer sechsmonatigen Präsidentschaft ohnehin nicht zu erreichen wären.

  • However, it is essential not to overstate the logistical and financial consequences which might result from the implementation of the measures put forward by this proposal.

    Was die Form betrifft, so würde die Annahme dieser Initiative darauf hinauslaufen, die Arbeitsmethode des Rates zu billigen, die darin besteht, ständig Änderungen an den dem Parlament vorgeschlagenen Texten vorzunehmen.