to refrain from

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • time to refrain from embrace

    Zeit, von Umarmung zu unterlassen

  • Over and above that, too, we must not forget that the issue of the storage of nuclear waste has still not yet been resolved, and that is yet another reason to refrain from building more nuclear power stations.

    Wir dürfen außerdem nicht vergessen, dass die Endlagerung nuklearer Abfälle noch immer nicht gelöst ist. Ein Grund mehr, keine weiteren Atomkraftwerke zu errichten.

  • I would accordingly ask you to refrain from voting on paragraph 1.

    Insofern bitte ich, davon abzusehen, über Ziffer 1 abzustimmen.

  • If you have patched your system against the RPC DCOM Exploit, then your system should be safe from the damage that may be brought about by this exploit code. Otherwise, you can look up the patch information for your Windows version on this site. Trend Micro advises users to refrain from using their system until it has been completely patched against this vulnerability.

    Wenn Sie Ihr System gegen die RPC DCOM Exploit gepatched haben, dann sollte Ihr System sicher vor dem Schaden, der durch dieses Exploit-Code gebracht werden kann. Andernfalls können Sie nachschlagen Patch-Informationen für Ihre Windows-Version auf dieser Website. Trend Micro empfiehlt allen Benutzern, von der Nutzung ihres Systems zu verzichten, bis es wurde komplett vor dieser Sicherheitsanfälligkeit gepatcht.

  • I wish to refrain from translating them, so that you may be keen on finding out the meanings yourself by consulting an online dictionary

    Ich wünschte zu unterlassen wiedergab, so dass Sie scharf auf herausfinden können die Bedeutungen selbst Consulting ein online-Wörterbuch

  • That being so, I do not find it in the least difficult to refrain from repeating them, as I am in fact acquainted with Mrs Gebhardt's circumstances, and have never said anything of the sort.

    Das ist Teil einer Reaktion, die aus parlamentarischer Sicht verständlich sein mag, aber von der Öffentlichkeit sicherlich entsprechend gewertet wird.

  • That being so, I do not find it in the least difficult to refrain from repeating them, as I am in fact acquainted with Mrs Gebhardt’ s circumstances, and have never said anything of the sort.

    Das ist Teil einer Reaktion, die aus parlamentarischer Sicht verständlich sein mag, aber von der Öffentlichkeit sicherlich entsprechend gewertet wird.

  • it is this urge to refrain from this or not supply this customer.

    es ist dieser Drang, dies zu unterlassen oder nicht liefern diesen Kunden.