to take seriously
Wörterbuch
-
to take seriously
Beispiele im Kontext
-
If the Commission wants to take seriously its role as mediator in the conciliation procedure, then let it make a proposal that meets Parliament halfway.
Wenn die Kommission ihre Rolle als Mediatorin im Vermittlungsverfahren ernst nimmt, dann macht sie einen Vorschlag, der auf das Parlament zugeht.
-
We truly have to take seriously the consequences of warming in this case and the rise in temperatures.
Wir müssen in diesem Fall wirklich die Folgen der Erwärmung und des Temperaturanstiegs ernst nehmen.
-
It is not about getting better times next year: this is a fundamental world crisis that we need to take seriously.
Es geht nicht darum, dass das nächste Jahr besser wird. Wir haben es hier mit einer fundamentalen Weltwirtschaftskrise zu tun, die wir ernst nehmen müssen.
-
These are facts which we finally need to take seriously!
Das sind Fakten, die wir endlich zur Kenntnis nehmen müssen!
-
Small nation-states like Germany -not to mention countries like Austria, which are small-fry in global terms -can no longer raise sufficient taxes, perhaps not even to a reasonable amount, but enterprises have a responsibility, and one that they also want to take seriously, and if they are not bound by regulations, it is the ones who play fair who get penalised, because the foulers can carry on playing.
Kleine Nationalstaaten wie Deutschland -ganz zu schweigen von Zwergen im globalen Maßstab wie Österreich -können keine Steuern mehr in ausreichendem Maße reinholen, möglicherweise gar sinnvoll.Aber es gibt eine Verantwortung auf Seiten der Unternehmen.
-
Small nation-states like Germany - not to mention countries like Austria, which are small-fry in global terms - can no longer raise sufficient taxes, perhaps not even to a reasonable amount, but enterprises have a responsibility, and one that they also want to take seriously, and if they are not bound by regulations, it is the ones who play fair who get penalised, because the foulers can carry on playing.
Kleine Nationalstaaten wie Deutschland - ganz zu schweigen von Zwergen im globalen Maßstab wie Österreich - können keine Steuern mehr in ausreichendem Maße reinholen, möglicherweise gar sinnvoll. Aber es gibt eine Verantwortung auf Seiten der Unternehmen.
-
Mr President, if the Community wants to take seriously the task of protecting the environment, it cannot and must not limit itself to the mere enactment of protection standards.
Herr Präsident!Wenn die Gemeinschaft den Auftrag, die Umwelt zu schützen, ernst nehmen will, kann und darf sie sich nicht darauf beschränken, lediglich Schutznormen zu erlassen.
-
Mr President, I find it very difficult to take seriously a debate about voluminous documents that only a real euro-nerd would be able to read, let alone understand.
Herr Präsident!Es fällt mir sehr schwer, eine Debatte über ellenlange Dokumente ernst zu nehmen, die nur ein echter EU-Freak lesen – geschweige denn, verstehen – kann.