tribunals
Wörterbuch
-
tribunals
Beispiele im Kontext
-
EIGHT.- Both parties recognize that this document is signed in the jurisdiction of the courts or tribunals of the province of Malaga, Spain and agree that any dispute between them referring specifically to the contents of this contract would be resolved in the same.
EIGHT . - Beide Parteien erkennen an, dass dieses Dokument in die Zuständigkeit der Gerichte der Provinz Malaga, Spanien signiert und zugestimmen wurde, und dass alle Streitigkeiten zwischen die Vertragspartner ausdrücklich auf den Inhalt dieses Vertrages in derselben gelöst werden würden.
-
In the past we have had to set up ad hoc tribunals for the Milosevics of this world.
In der Vergangenheit mussten wir Ad-hoc-Gerichte für die Milosevics dieser Welt einrichten.
-
My fear is that, if the US goes down the path of military tribunals, we are on divergent paths.
Ich fürchte, dass wir getrennte Wege einschlagen werden, wenn die USA weiter auf ihre Militärgerichte setzen.
-
We hope that the independent national election commission and other bodies will make haste in producing the evidence that the electoral tribunals require in order to complete their work with the minimum delay possible.
Wir hoffen, dass die Unabhängige Nationale Wahlkommission und andere Stellen rasch das Beweismaterial vorlegen werden, das die Wahlgerichte benötigen, um ihre Arbeit so schnell wie möglich abzuschließen.
-
Secondly, extradition to the United States must be refused for people who may be tried before military tribunals.
Zweitens muss die Auslieferung von Personen an die USA abgelehnt werden, die vor Militärgerichte gestellt werden können.
-
The seller also assures that neither official action of any kind nor legal claims in connection with the contractual domain are currently asserted, in particular, no judicial proceedings before the ordinary courts or arbitration tribunals are pending or there is no threat of pendency of such proceedings.
Die Veräußerin versichert ferner, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt weder behördliche Maßnahmen gleich welcher Art noch Rechtsansprüche im Zusammenhang mit der vertragsgegenständlichen Domain geltend gemacht werden, insbesondere keine gerichtlichen Verfahren vor der ordentlichen Gerichtsbarkeit oder vor Schiedsgerichten anhängig sind oder eine Anhängigkeit solcher Verfahren droht.
-
We believe that issues of international human rights violations should not be dealt with by the International Criminal Court but should be convened by UN ad hoc Tribunals.
Der Bericht des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments zur „ Menschenrechtslage in der Welt“ bringt auf zynische Art und Weise die imperialistische Politik der EU zum Ausdruck.
-
Please do not get me wrong; I am no advocate of trials by military tribunals without the possibility of appeal, and I believe that the USA must reconsider this, but I do wonder how we would have reacted if these attacks had taken place in the EU.
Verstehen Sie mich richtig, auch ich bin gegen eine Aburteilung durch Militärgerichte ohne die Möglichkeit, Berufung einzulegen, und ich bin der Meinung, die USA sollten ihre Position überdenken.Ich frage mich allerdings, wie wir denn wohl reagiert hätten, wären diese Anschläge in der EU verübt worden.