under the aegis of

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • This Convention was adopted under the aegis of the Council of Europe.

    Diese Konvention ist unter der Schirmherrschaft des Europarates verankert worden.

  • It is therefore a problem that the Commission should solve under the aegis of the WTO.

    Deshalb muss die Kommission dieses Problem im Rahmen der WTO lösen.

  • The military peacekeeping mission under the aegis of the Union from 2 December is there for this purpose.

    Die Zusammenarbeit zwischen ALTHEA und NATO wird hier also ebenfalls einem Test unterzogen.

  • Two or four French observers have already been sent under the aegis of the OSCE which was already present.

    Zwei bzw. vier französische Beobachter sind bereits im Rahmen der OSZE entsandt worden, die schon vor Ort war.

  • (a) The Director General and persons designated by the Director General shall participate, without the right to vote, in all meetings of the Assembly, the committees and working groups established by the Assembly, and any other meetings convened by the Director General under the aegis of the Union.

    a) Der Generaldirektor und die von ihm bestimmten Personen nehmen ohne Stimmrecht an allen Sitzungen der Versammlung und aller etwa von ihr gebildeten Ausschüsse oder Arbeitsgruppen teil sowie an allen sonstigen vom Generaldirektor unter der Schirmherrschaft des Verbands einberufenen Sitzungen.

  • We must ask the Union to establish whether the proposals made by these countries under the aegis of IGADD will be able to bring about a solution and if so to give them our support.

    Wir fordern die Union auf, zu prüfen, ob die Vorschläge dieser Staaten, die sie im Rahmen der IGADD gemacht haben, eine Lösung näher bringen können, und sie, falls es so sein sollte, zu unterstützen.

  • under the aegis of

    unter der Schirmherrschaft der

  • We therefore need to set up a European agency for ITER, in the form of a common enterprise under the aegis of the Euratom treaty, to supply the means for fulfilling our international obligations arising from the ITER agreement.

    Demzufolge muss eine europäische Einrichtung (Agentur) für den ITER als gemeinsames Unternehmen aufgrund des Euratom-Vertrags geschaffen werden, damit es uns möglich wird, unsere internationalen Verpflichtungen aufgrund des ITER-Übereinkommens zu erfüllen.