under the pretext
Wörterbuch
-
under the pretext
Beispiele im Kontext
-
Under the pretext of protecting 'invention', patents will eradicate innovation.
Unter dem Vorwand, die'Erfindungen'zu schützen, wird mit den Patenten die Innovation erstickt.
-
In addition, even if these amendments were adopted, that would not protect workers at all from the tragic consequences of buyouts, in particular, mass redundancies under the pretext of restructuring.
Doch auch wenn die Änderungsanträge durchkommen würden, wären dadurch die Arbeitnehmer nicht im Geringsten gegen die dramatischen Folgen von Übernahmen geschützt, insbesondere nicht gegen Massenentlassungen unter dem Vorwand von Umstrukturierungen.
-
When we talk about European works, for example, we include completely ridiculous talk shows, under the pretext that they are European productions.
Wenn wir beispielsweise von europäischen Werken sprechen, haben wir auch völlig lächerliche Talk-Shows im Blick, unter dem Vorwand, dass es sich doch um europäische Produktionen handelt.
-
They were charged under the pretext of hooliganism and Bancer was sentenced to ten days' imprisonment, whilst Borys was fined the equivalent of about fifteen times the average monthly salary in Belarus.
Sie wurden unter dem Vorwurf des Rowdytums verhaftet und Bancer wurde zu zehn Tagen Gefängnis verurteilt, während Frau Borys eine Geldstrafe von ungefähr dem 15-fachen eines durchschnittlichen Monatsgehalts in Weißrussland auferlegt wurde.
-
Here too there is repression, the violation of human rights and, after 11 September 2001, yet more suppression under the pretext of combating terrorism.
Auch hier gibt es Repressionen, Menschenrechtsverletzungen und seit dem 11. September 2001 mit der Ausrede der Terrorismusbekämpfung mehr Unterdrückung.
-
under the pretext of facilitating the monitoring of criminals
unter dem Vorwand der Erleichterung der Überwachung von Straftätern
-
Under the pretext of development aid, the Union has set up a costly and inefficient organization of the market.
Unter dem Deckmantel der Entwicklungshilfe hat die Union eine teure und ineffiziente Marktorganisation erstellt.
-
I have also tried to support the provision of openings for young growers and to prevent modulation from being too heavy a penalty on growers under the pretext of quality control.
Ich habe mich außerdem dafür ausgesprochen, den Junglandwirten den Zugang zu ermöglichen, und dafür, daß die Änderung mit dem Argument der Qualität nicht zu hart für die Landwirte ausfällt.