unthinkingly
Wörterbuch
-
unthinkingly
Beispiele im Kontext
-
England`s domination of the union of the four nations explain why foreigners and also the English themselves sometimes mistakenly or unthinkingly refer to Britain as England.
England `s Herrschaft der Vereinigung der vier Nationen zu erklären, warum die Ausländer und auch die Engländer selbst manchmal fälschlicherweise oder gedankenlos, Großbritannien als England beziehen.
-
Unthinkingly
Gedankenlos
-
Whilst the Council granted discharge to the same Santer Commission unthinkingly, this Parliament did take its responsibilities seriously.
Während eben dieser Santer-Kommission vom Rat noch ohne weiteres Entlastung erteilt wurde, hat dieses Parlament hingegen seine Verantwortung ernst genommen.
-
Such a Europe must make the United States change its attitude on one key issue.The Americans must realise that Europe is not an ally who will unthinkingly and inevitably follow their lead.
Ein solches Europa muss darauf hinwirken, dass die USA ihre Haltung in einer grundsätzlichen Frage ändern: Die Amerikaner müssen nämlich einsehen, dass Europa kein Verbündeter ist, der ihnen gedankenlos und unbedingt folgt.
-
When I hear one of my colleagues here unthinkingly demanding withdrawal from southern Lebanon, I must point out to him that any such move would favour the infiltration of terrorist groups and Hezbollah, and the firing of katyushas at the population of northern Israel.
Wenn hier ein Kollege von mir unreflektiert den Rückzug aus dem Südlibanon fordert, dann muß er wissen, daß er damit natürlich das Eindringen von Terrorgruppen, der Hisbollah, und das Abfeuern von Katjuschas auf die Bevölkerung im Norden Israels präjudiziert.
-
We welcome significant parts of the van den Burg report: its focus on improved enforcement, its call for supervisors to be given some discretion and to be allowed to exercise judgement rather than inflexibly and unthinkingly enforcing rules and ticking boxes.
Wir begrüßen wesentliche Teile des Berichts von Frau van den Burg: die gezielten Vorschläge zur Verbesserung der Durchsetzung und die Forderung, den Aufsichtsbehörden einen gewissen Ermessensspielraum und die Möglichkeit zum überlegten Handeln zu geben, statt die unflexible und sture Durchsetzung von Vorschriften und die Erfüllung ihrer Aufgaben nach einem starren Schema zu verlangen.
-
We in the Group of the European People 's Party (Christian Democrats) and European Democrats are not lacking in solidarity, and I will be quite frank in saying to our American friends that we will always stand alongside the United States of America, but will of course not do it unthinkingly or in ways that are not justifiable.
Ich sage auch ganz offen unseren amerikanischen Freunden -und wir als Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten haben keinen Nachholbedarf an Solidarität -, dass wir immer in vertretbarer Weise an der Seite der Vereinigten Staaten von Amerika stehen, aber wir denken selber natürlich auch noch nach.
-
We in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats are not lacking in solidarity, and I will be quite frank in saying to our American friends that we will always stand alongside the United States of America, but will of course not do it unthinkingly or in ways that are not justifiable.
Ich sage auch ganz offen unseren amerikanischen Freunden - und wir als Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten haben keinen Nachholbedarf an Solidarität -, dass wir immer in vertretbarer Weise an der Seite der Vereinigten Staaten von Amerika stehen, aber wir denken selber natürlich auch noch nach.