watering down

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • There must be no watering-down of the existing principles underlying the steel aid code.

    Eine Aufweichung der bestehenden Grundlinien des Stahlkodex darf nicht beschlossen werden.

  • However, we should be wary of watering down the Pact.

    Wir sollten drei Dinge nicht aus dem Auge verlieren.

  • First, the European Council needs to endorse the Commission text without watering down the guidelines proposed by the Commission.

    Erstens muss der Europäische Rat den Text der Kommission billigen, ohne die von der Kommission vorgeschlagenen Leitlinien zu verwässern.

  • However, we also need to avoid watering down the power of the accession process by erecting extra obstacles.

    Jedoch müssen wir es auch vermeiden, die Macht des Beitrittprozesses durch die Aufstellung von neuen Hindernissen zu verwässern.

  • Because of the watering down that has happened in the Committee on the Environment, I fear that an ambitious Soil Protection Directive is, unfortunately, impossible.

    Wegen dieser Verwässerung im Umweltausschuss befürchte ich, dass eine ambitionierte Bodenschutzrichtlinie leider nicht möglich ist.

  • If we do not begin by clarifying responsibilities, rationalising and recognising the overriding right of nations, Europe will merely continue, as today, to play its sad part in watering down these responsibilities.

    Wenn man nicht daran geht, die Zuständigkeiten zu klären und abzugrenzen sowie das vorrangige Recht der Nationen anzuerkennen, wird Europa auch weiterhin wie heute eine verhängnisvolle Rolle bei der Verwässerung der Verantwortlichkeiten spielen.

  • Finally, Mr President, I wish to express my disappointment at what I see as shifty manoeuvres that have lead to the watering down of Paragraph 12 concerning the rights and freedom of choice of women who fall victim to rape and states of war.

    Abschließend möchte ich meiner Enttäuschung über die für mich undurchsichtigen Manöver Ausdruck verleihen, die zur Abschwächung von Ziffer 12 betreffend die Rechte und die freie Entscheidung von Frauen, die in Kriegssituationen Opfer von Vergewaltigungen waren, geführt haben.

  • We also support your proposals on the environmental orientation of future economic activity and on the sabbatical year, and we hope that your group will not succeed in watering down the content of your report.

    Wir unterstützen auch Ihre Vorschläge zur ökologischen Ausrichtung und zum Jahresbildungsurlaub und hoffen, daß Ihre Fraktion sich nicht durchsetzen kann damit, daß sie Ihren Bericht verwässert.