whacked

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • I can't begin to describe my feelings as I changed into my pajamas. I think I was in shock. I'd gone from worrying about maybe getting my bottom smacked, to facing the utter certainty of a hard caning. I couldn't even look to Jonathan for sympathy. He was outside playing, oblivious to my fate. It had all happened so suddenly, no-one knew except me and Matron – and by now, probably Mr. Bostock as well. At least I wouldn't have to spend hours worrying about what was coming. I didn't appreciate that silver lining at the time, though. All I could think about was the fact that I was going to get my bare bum caned. Would Bossy think lying was naughty, or bad? When he whacked naughty boys, he aimed into their bottoms. When he whacked bad boys, he aimed right through.

    Ich kann gar nicht auf meine Gefühle zu beschreiben, wie ich in meinem Pyjama geändert. Ich denke, dass ich schockiert war. Ich hatte von sorgen um vielleicht immer meine unten klatschte, um mit Blick auf die völlige Gewissheit über eine harte Rohrstockzüchtigung gegangen. Ich konnte nicht einmal an Jonathan für Sympathie aussehen. Draußen spielen, war er blind auf mein Schicksal. Es war alles so plötzlich geschehen keiner wusste, außer mir und Matrone – und mittlerweile wahrscheinlich Mr Bostock sowie. Zumindest müsste ich nicht stundenlang Sorgen darüber, was kommen würde. Ich schätzen nicht, dass Silberstreifen damals zwar. Alles, was ich denken konnte war die Tatsache, die ich meinen nackten Penner geprügeltes bekommen wollte. Werden Bossy würden, dass Lügen frech, oder schlecht war? Wenn er böse Buben traf, soll er in ihre Böden. Wenn er die bösen Jungs traf, soll er direkt durch.

  • I glanced down the line. The first boy was dropping back into position after jerking upwards at the smack. But I wasn't interested in him. I was trying to see what Mr. Bostock had whacked him with. It hadn't sounded like a slipper. It had sounded like... SMACK! "Ahh!" The next boy yelped and jerked forwards. I pushed myself a little more upright, trying to see over the sofa back. Mr. Bostock raised his hand and... SMACK! "Ouch!" I slumped back down over the sofa back. I had seen enough. The hand had been empty and flat for smacking. SMACK! "Eeee!" I wasn't going to get the cane. I wasn't even going to get the slipper. I was going to get my bottom smacked like a naughty little first year. I was torn between relief and humiliation. SMACK

    Ich warf einen Blick auf der ganzen Linie. Der erste Junge war zurück in Position fallen, nach dem Rucken nach oben auf das Klatschen. Aber ich war nicht an ihm interessiert. Ich habe versucht zu sehen, was Herr Bostock hatte traf ihn mit. Es hatte nicht wie ein Slipper Klang. Sie hatte wie Klang... KLATSCHEN! "Ahh!" Der nächste junge yelped und riß weiterleitet. Ich schob mich ein wenig mehr aufrecht, versucht, über dem Sofa Rücken sehen. Herr Bostock hob seine Hand und... KLATSCHEN! "Autsch!" Ich sank wieder nach unten über dem Sofa Rücken. Ich hatte genug gesehen. Die Hand war leer und für Schmatzen flach gewesen. KLATSCHEN! "Eeee!" Ich würde nicht um das Zuckerrohr zu erhalten. Ich war nicht einmal gehen die Pantoffel zu bekommen. Ich wollte meine unten roch wie eine freche kleine erste Jahr bekommen. Ich war zerrissen zwischen Entlastung und Demütigung. KLAPS

  • Whacked

    Umgelegt

  • whacked

    umgelegt

  • to be whacked

    zu gerädert werden

  • Laugh as they get whacked on the finger

    Lachen, als sie bekommen auf die Finger schlug

  • 'Of course, you will receive six of the best.' Hibbert spoke the last four familiar words with sinister relish. After having taken an age to chalk the cane to his satisfaction, Hibbert thrashed strokes with brisk efficiency. Hibbert whacked his first stroke. The blow was delivered with no little vim. Riley gasped a loud moan. The tell-tale white chalk mark was clear against the grey flannel material. Without much delay Hibbert thrashed a second

    "Natürlich erhalten Sie sechs der besten." Hibbert sprach die letzten vier vertraute Wörter mit finsteren genüsslich. Nach der Einnahme ein Alter, Kreide den Rohrstock zu seiner Zufriedenheit, verprügelt Hibbert Schläge mit flotten Effizienz. Hibbert schlug seinen ersten Schlaganfall. Der Schlag wurde mit nicht wenig vim geliefert. Riley keuchte ein lautes Stöhnen. Die verräterischen weißen Kreidestrich war klar gegen den grauen Flanell Material. Ohne große Verzögerung Hibbert verprügelt einen zweiten

  • But when the ruler began its work across that naked rump, his legs pumped the air in a flutterkick! Oh, how he jiggled and jumped! But the teacher was not a man to be fooled as he whaled that bad boy's heiney. He whacked and cracked and smacked and thwacked till those lily white buns were shiny! "OW! Please! I'll behave!" the bad boy howled. The teacher said, "Listen, mister! I'll believe what you say when this bottom of yours is sore and red and blistered!"

    Aber wenn der Herrscher seine Arbeit aufnahm in diesem nackten Hintern, pumpte seinen Beinen die Luft in einem flutterkick! Oh, wie er und wackelte gesprungen! Aber der Lehrer war nicht ein Mann zum Narren, wie er so schlimm Jungen Heiney whaled werden. Er schlug und rissig und schmatzte und thwacked bis diese Lilie weiß Brötchen waren glänzend! "OW bitte! Ich werde benehmen!" der böse Junge heulte. Der Lehrer sagte: "Hören Sie, Mister! Werde ich glauben, was Sie sagen, wenn dieser Boden von Ihnen wund und rot und Blasen ist!"