widowers
Wörterbuch
-
widowers
Beispiele im Kontext
-
Allowances for widowers
Witwerbeihilfen
-
"Survivors' pensions" means periodic payments to people whose entitlement derives from their relationship with a deceased person protected by the scheme (widows, widowers, orphans and similar).
"Hinterbliebenenrenten" sind regelmäßige Zahlungen an Personen (Witwen, Witwer, Waisen usw.), deren Anspruch auf der Verwandtschaft mit einer im System geschützten Person beruht, die verstorben ist.
-
Good Day, I am Mrs Helen Williams,i have a 10.8 Million Pounds which I have decided to donate to you and want you to use this money to fund the up keep of widows,widowers, orphans, destitute,the down- trodden, physically challenged children, barren-women and persons who prove to be genuinely handicapped financially. Please get back to me if you can help me to carry out my dream because right now i am in the sick bed, hope to hear from you.
Guten Tag, ich Frau Helen Williams bin, habe ich eine 10,8 Millionen Pfund, die ich beschlossen, Ihnen zu spenden und möchten, dass Sie dieses Geld verwenden, für die Finanzierung der aus Witwen, Witwer, Waisen, Notleidenden, den unterdrückten, physisch zu halten haben behinderte Kinder, karge-Frauen und Personen, die tatsächlich behindert finanziell zu beweisen. Bitte setzen Sie sich zu mir zurück, wenn Sie mir helfen können, um meine Traum, denn jetzt i im Krankenbett bin, hoffe von Ihnen zu hören.
-
widowers exemption
Witwer-Befreiung
-
Educational training benefit for widows/widowers
Ausbildungsbeihilfe für Witwen/Witwer
-
Mr President, the situation of many widows and widowers in Europe with young children in their care calls for a necessary progression in our legislation in order to help them.
Herr Präsident, angesichts der Situation zahlreicher Witwer und Witwen in Europa, die Kleinkinder zu versorgen haben, sind unbedingt Fortschritte in der Gesetzgebung zu ihren Gunsten erforderlich.
-
In anticipation of this tragic and quite unfortunate reality that has befallen a widow like myself, I have decided to make a selfless donation of the entire funds derived from my late husband's vast estates and investments in capital market to you and I want you to use this gift of Good-Will which comes from my husband’s effort to fund the upkeep of widows, widowers, orphans, destitute, the down-trodden, physically challenged children, barren-women and persons who prove to be genuinely handicapped financially. Our bank recently estimated the funds to have reached an approximated sum of Twelve million Great Britain pounds (£12,000,000.00). I've therefore taken what I consider the biggest decision of my life, to use this money in touching and affecting the lives of does in dear need of it because that's exactly what I consider true generosity, you give your all, and yet you feel like it cost you absolutely nothing. Give and it shall Kindest Regards, Madame Laylah Jordan.
In Erwartung dieser tragischen und sehr bedauerliche Realität, dass eine Witwe wie ich getroffen hat, habe ich beschlossen, eine selbstlose Spende der gesamte Geld von meinem verstorbenen Mannes riesigen Anwesen und Investitionen in Kapitalmarkt Sie abgeleitete machen, und ich will, dass du diese nutzen Geschenk des Good-Will, die von meinem Mann die Bemühungen um die Erhaltung der Witwen, Witwer, Waisen, mittellose, der zertretenen, körperlich behinderte Kinder, karge-Frauen und Personen, die tatsächlich behindert finanziell nachweislich finanzieren kommt. Unsere Bank kürzlich geschätzt, die Mittel für eine angenäherte Summe von zwölf Millionen Britisches Pfund (£ 12.000.000,00) erreicht haben. Ich habe daher darauf, denn das ist genau das, was ich wahre Großzügigkeit überlegen, was ich die größte Entscheidung meines Lebens betrachten, um dieses Geld in Berührung und die Auswirkungen auf das Leben der macht in Liebe braucht es verwenden, geben Sie Ihre alle, und doch fühlen Sie sich mag es kostet Sie absolut nichts. Geben, und es muss freundlichen Grüßen, Madame Laylah Jordan.
-
In anticipation of this tragic and quite unfortunate reality that has befallen a widow like myself, I have decided to make a selfless donation of the entire funds derived from my late husband's vast estates and investments in capital market to you and I want you to use this gift of Good-Will which comes from my husband’s effort to fund the upkeep of widows, widowers, orphans, destitute, the down-trodden, physically challenged children, barren-women and persons who prove to be genuinely handicapped financially. Our bank recently estimated the funds to have reached an approximated sum of Twelve million Great Britain pounds (£12,000,000.00). I've therefore taken what I consider the biggest decision of my life, to use this money in touching and affecting the lives of does in dear need of it because that's exactly what I consider true generosity, you give your all, and yet you feel like it cost you absolutely nothing. Give and it shall be given to you For
Im Vorgriff auf diese tragischen und sehr unglückliche Wirklichkeit, die Witwe wie mir ereignet hat, habe ich beschlossen, selbstlosen Spenden der gesamten Mittel von meinem verstorbenen Mannes große Ländereien und Investitionen Kapitalmarkt ihnen abgeleitet, und ich will Sie diese Gabe des guten Willens zu verwenden, stammt aus meines Mannes Bemühungen um die Instandhaltung der Witwen zu finanzieren, Witwer, Waisen, mittellos, die nach unten gegangen, körperlich behinderten Kindern, öde-Frauen und Personen, die sich als wirklich Behinderte finanziell. Unsere Bank schätzte vor kurzem die Mittel um eine annähernde Summe von 12 Millionen Großbritannien Pfund (£12,000,000.00) erreicht haben. Ich habe daher genommen, was meiner Meinung die größte Entscheidung meines Lebens, tut Liebe braucht es um dieses Geld in Berührung und die Auswirkungen auf die Leben der zu verwenden, denn das ist genau das, was ich als echte Großzügigkeit, Sie alles geben und doch fühlen Sie sich wie es Sie gar nichts kostet. Geben, und es ergeht Ihnen für