with hindsight

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • From the start of this whole sorry saga right up until now. If it could possibly go wrong, it has. For a job that was scheduled to be completed inside one month, it beggars belief that it could still be uncompleted after this length of time. Although the further problems and additional work required could not have been foreseen. With hindsight, almost every decision that we have taken has turned out to be the wrong one.

    Von Anfang an dieser ganzen traurigen Geschichte Recht bis jetzt. Wenn es schief gehen könnte, hat es. Für eine Arbeit, die voraussichtlich innerhalb eines Monats abgeschlossen werden, es ist unglaublich, dass es immer noch könnte nach dieser Zeitspanne werden unvollendet war. Obwohl die weitere Probleme und zusätzliche Arbeit erforderlich war nicht vorhersehbar gewesen. Im Nachhinein hat fast jede Entscheidung, die wir aufgenommen haben, um die falsche erwiesen.

  • It is all very easy to say that with hindsight.

    Das ist im nachhinein betrachtet einfach zu sagen.

  • That luxury is available to many of us only with hindsight some time after the referenda.

    Ihr letzter Gipfel war also nicht von den Widerstandsnestern geprägt, von denen sie so furchtlos gesprochen haben, sondern von einem Kampf zwischen zwei kränkelnden Dinosauriern, Großbritannien und Frankreich.

  • After the end of the reporting period and before the financial statements are authorised for issue, a storm strikes. The present value of the fulfilment cash flows under that contract shall not reflect the storm that, with hindsight, is known to have occurred.

    Nach dem Ende des Berichtszeitraums und vor der Freigabe des Abschlusses zur Veröffentlichung, ein Sturm Streiks zugelassen. Der Barwert der Erfüllung Cashflows unter diesem Vertrag nicht den Sturm, der im Nachhinein bekannt stattgefunden haben soll.

  • Reason would have dictated, for example, that when this whole business started -and perhaps we can say this with hindsight -there would have been an assessment made of the relationship between the political objectives and the political effects of the air strikes and the entirely worthy goal we set ourselves of putting an end to ethnic cleansing.

    Die Vernunft hätte es beispielsweise geboten, zu Beginn dieses Krieges -wir können dies ruhig mit dem Verstand des Nachher sagen -das Verhältnis zwischen den politischen Zielsetzungen und den politischen Auswirkungen der Bombardierungen und das hehre Ziel, das man sich gestellt hatte, nämlich die Beendigung der ethnischen Säuberungen, abzuwägen.

  • With hindsight

    Im Nachhinein

  • What would they do differently with hindsight?

    Was würden sie im Nachhinein anders machen?

  • With hindsight, we can say without hesitation that without this draft we would not have the draft European Constitutional Treaty today.

    Im Nachhinein können wir ohne zu zögern sagen, dass wir ohne diesen Entwurf heute keinen Entwurf des europäischen Verfassungsvertrags hätten.