Beteuerungen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Bitte, da gibt es einiges für die Zukunft zu verbessern, sonst bleiben Ihre Beteuerungen, dass Sie bei der Bekämpfung von Unregelmäßigkeiten den richtigen Weg gehen wollen, leere Worthülsen!

    I urge you, there really is some scope for improvement in the future- otherwise, your protestations that you want to adopt the right approach in tackling irregularities will merely be empty words.

  • Beim Rinderwahnsinn kam man gegensätzlichen Beteuerungen zum Trotz zu einem politischen Kompromiß, der in provozierender Weise die Notwendigkeit des Schutzes der Gesundheit der Bürger nach Maßgabe wissenschaftlicher Kriterien ignoriert.

    Amid a persistence of conflicting statements, a political compromise was reached regarding 'mad cows ', which provocatively ignores the need to protect citizens ' health on the basis of scientific criteria.

  • Danach wird aber nicht mehr viel erwartet, entgegen den Beteuerungen der FOMC-Mitglieder die allesamt mindestens noch 2 Schritte in diesem Jahr sehen.

    After that, however, not much is expected, contrary to the assurances of the FOMC members who all see at least 2 interest rate moves this year.

  • Alle Beteuerungen würden nichts nützen.

    Any assurances would do no good.

  • Das alles ist ganz richtig, doch reichen solche Beteuerungen allein nicht aus.

    And quite rightly so. However, it is not enough.

  • Aus diesen Gründen fordern wir, ungeachtet der Beteuerungen von heute Morgen, dass bei der praktischen Umsetzung der Richtlinie die nationalen Konzertierungsverfahren gewahrt bleiben und die Branchentarifverträge nicht umgangen werden.

    Despite this morning's reassurances, it is for these reasons that we call for the directive, when it is actually implemented, to respect national conciliation practices and not to bypass sector-wide collective agreements.

  • Wenn er überhaupt schon jemanden erkennen könnte, so würde er doch zunächst mich erkennen«, erwiderte Kitty auf Agafja Michailownas Beteuerungen und lächelte dabei.

    If he knew anyone, he would have known me," said Kitty, in response to Agafea Mihalovna's statement, and she smiled.

  • Wenn er überhaupt schon jemanden erkennen könnte, so würde er doch zunächst mich erkennen«, erwiderte Kitty auf Agafja Michailownas Beteuerungen und lächelte dabei.

    If he knew anyone it would be me,' Kitty replied to Agatha Mikhaylovna's statement, and smiled.