Deckmantel

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Seit nun fast einem Jahr wird unter dem Deckmantel der Terrorismusbekämpfung Gemeinschaftsrecht verletzt.

    The present proposal is inadequate and that is why the Commission has to submit a fresh proposal, one containing sufficient protection mechanisms for the European public.

  • Unter dem Deckmantel der allgemeinen Frage der Einwanderung richtet sich diese Verordnung speziell gegen die Roma.

    Behind the general issue of immigration, this decree is in fact directed specifically at the Roma.

  • Unter dem Deckmantel der Terrorismusbekämpfung wird die Festung Europa immer mehr zu einem Polizeistaat.

    Under the pretext of responding to terrorism, Fortress Europe is becoming more and more of a police state.

  • Wir stellen immer wieder fest, dass dies vielfach auch unter dem Deckmantel anderer Programme versteckt ist.

    We are constantly asserting that these are concealed in many cases under the cover of other programmes.

  • unter dem Deckmantel von

    under the guise of

  • Lebensmittelsicherheit darf nicht als Deckmantel für Protektionismus herhalten.

    Food safety must not be a cover for protectionism.

  • Unter dem Deckmantel der Vereinfachung soll bei Herrn Stoiber genau diese Attacke gegen den Naturschutz in Europa geritten werden.

    Mr Stoiber's attack on nature conservation in Europe was conducted in exactly the same way, under the guise of 'simplification'.

  • Das ist ein Deckmantel, der eine Masseneinwanderung ermöglichen soll.

    It is a smoke screen to enable mass immigration.