Ehegatten
Wörterbuch
-
Ehegattenpl
-
Ehegattenpl
Beispiele im Kontext
-
Ich erinnere an die überfällige Verbesserung der " koffeinfreien " freien Richtlinie von 1986 betreffend Gleichberechtigung der Selbständigen inklusive der mithelfenden Ehegatten -diese Millionen unsichtbarer Schaffenden -in der großen Mehrheit Frauen -ohne soziale Absicherung in den Klein-und Mittelbetrieben in der Landwirtschaft.
I would put you in mind of the overdue improvements made to the 'caffeine-free'free directive of 1986 concerning equal rights for self-employed people, including spouses that help out -those millions of invisible workers, most of whom are women -and whom are engaged in small and medium-sized agricultural enterprises without any form of social security.
-
Es stellt sich auch die Frage, ob die Bestimmung über die Restzuständigkeit in der neuen Verordnung Brüssel II geändert werden sollte. Die derzeitige Regelung kann dazu führen, dass kein Gericht in der Europäischen Union oder sogar weltweit für einen Scheidungsantrag zuständig ist (Beispiel 4). Ist jedoch das Gericht eines Drittstaats zuständig, wird dessen Scheidungsurteil in der Europäischen Union nicht gemäß der neuen Verordnung Brüssel II, sondern nur nach innerstaatlichem Recht oder anwendbaren völkerrechtlichen Verträgen anerkannt. Dies führt zu Problemen, wenn die Ehegatten das Scheidungsurteil in ihren jeweiligen Herkunftsländern anerkennen lassen wollen.
Another question is whether the rule on residual jurisdiction of the new Brussels II Regulation should be revised. The current rules may lead to situations where no court in the European Union or indeed anywhere has jurisdiction to deal with a divorce application (example 4). In the event that a court of a third State has jurisdiction, the ensuing divorce decision is not recognised within the European Union pursuant to the new Brussels II Regulation, but only pursuant to national law or applicable international treaties. This is likely to cause difficulties if the couple subsequently seek to have the divorce recognised in their respective countries of origin.
-
die ehegatten hatten während der ehe keine gemeinsame ausländische staatsangehörigkeit
the spouses during the marriage had no common foreign nationality
-
Wie andere Abgeordnete teile ich ebenfalls ihre Ansicht, dass sich der Mutterschutz für selbständig erwerbstätige Frauen und die Verbesserungen für Ehegatten von Selbständigen in dieser Richtlinie nicht nur auf die in der Landwirtschaft tätigen Personen beschränken sollte, sondern selbstverständlich auch auf anderen Feldern, einschließlich der freien Berufe, gelten muss.
I also share her view - as do other Members - that the greater maternity protection for self-employed women and the improvements for spouses of self-employed people should not be limited by this directive just to people working in agriculture, but must, of course, also apply to other areas, including the liberal professions.
-
Die 13 Abgeordneten reagieren damit auf eine Entscheidung des Verfassungsgerichts in der vergangenen Woche. Die Richter hatten entschieden, dass Beamte, Richter und Soldaten, die in einer eingetragenen Lebensgemeinschaft leben, im Besoldungs- und Versorgungsrecht Ehegatten gleichgestellt werden müssen und deshalb auch einen Anspruch auf den Familienzuschlag haben.
The 13 deputies responding to a decision of the Constitutional Court in the past week. The judges decided that civil servants, judges and soldiers, living in a registered partnership must be equal in pay and power law spouses, and therefore also have a claim to the family allowance.
-
ehegatten
spouses
-
meine jetzt partnerin lebt getrennt von der ehegatten von der eintragenen lebenspartner
my partneringONE now lives apart from the spouses of the one-ragenen life partner
-
Angaben über den Ehegatten
Information about the spouse