Kollektivierung
Wörterbuch
-
Kollektivierungf
Beispiele im Kontext
-
Kollektivierung (Inkasso) mit juristischer Ausrichtung
Collectivization (collection) with legal orientation
-
Die Zentrale Planung wurde aufgegeben, die Kollektivierung abgeschafft und eine Marktwirtschaft aufgebaut
The central planning was abandoned, abolished the collectivization and built a market economy
-
Wir mussten uns Schritt für Schritt selbst befreien, indem wir zunächst die Kollektivierung der Landwirtschaft rückgängig machten, dann die Kirche von den Fesseln befreiten, dann die Anerkennung kleiner Privatunternehmen erreichten und schließlich das Recht auf Gründung von Gewerkschaften wie auch die Redefreiheit und die politische Freiheit errangen.
This partition of Poland came about as a result of the Molotov-Ribbentrop Pact, which had been signed a week earlier in Moscow.
-
Nach der Gründung der Volksrepublik erhielten sie zwar Land, das ihnen aber wieder genommen wurde, als die neue Führung die Kollektivierung der Landwirtschaft massiv vorantrieb.
After the founding of the People's Republic, they did receive land, only to see it taken back when the new regime embarked on its massive agricultural collectivization drive.
-
Wasserkanäle, Hecken und Trockenmauern, die traditionellen Methoden der Felderteilung, sind infolge der umfassenden Kollektivierung bereits zum Teil zerstört worden, aber auch der übrige Teil ist jetzt gefährdet.
Watercourses, hedges and stone walls, which are the traditional land dividers in the countryside, have already been partly destroyed by large-scale collectivisation, but the remainder thereof is now also at risk.
-
Der Ausbruch des deutsch-russischen Krieges hinderte das Sowjetregime daran, die Kollektivierung der Landwirtschaft zu erzwingen.[7]
The outbreak of the German- Russian War prevented the Soviet regime from forcing the collectivization of agriculture. [7]
-
Aber die Kollektivierung der Landwirtschaft und damit auch die Nationalisierung der Produktionsmittel ist noch keineswegs gesichert.
But a kolkhoz overturn is a threat that retains its full force, and with it is threatened the nationalization of the means of production.
-
Der Euro ist eine friedliche Revolution zur Jahrhundertwende; eine notwendige Bedingung, zur Uniformierung und Kollektivierung eines wirtschaftlichen Systems, das die Europäische Union als großes Instrument zur Verdeutlichung ihrer eigenen Funktion verwenden muß.
The euro is a peaceful end-of-century revolution; it is an essential condition for providing a uniform and collective economic system which the European Union has to use as a great means of making its function understood.