collectivization
Wörterbuch
-
collectivization
Beispiele im Kontext
-
Collectivization (collection) with legal orientation
Kollektivierung (Sammlung) mit rechtlichen Orientierung
-
Collectivization (collection) with juristic orientation
Kollektivierung (Sammlung) mit juristischen Orientierung
-
Collectivization
KOLLEKTIVIERUNG
-
Whereas more than one million hectares in several regions of Portugal have been collectivized in the context of the 'Reform Agraria ' ; whereas much of this land has been or is being redistributed to the former owners of their successors ; whereas part of this land was dedicated to livestock production before collectivization ; whereas , following collectivization , this land was largerly used for the cultivation of arable crops ; whereas , if the viability of the holdings concerned is not to be endangered , the conversion of the said land to traditional farming activities , namely extensive farming of cattle and / or sheep and goats , as recommended by Portugal in the regions concerned , requires the existence of a sufficient number of premium rights as referred to in Article 4d of Council Regulation ( EEC ) No 805 / 68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal ( 2 ) and Article 5a of Council Regulation ( EEC ) No 3013 / 89 of 25 September 1989 on the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat ( 3 ) ; whereas Portugal should be enabled to implement a programme for the conversion of this land by providing it with a specific national reserve of premium rights ; whereas , so as not to disturb the situation on the market in Portugal , the maximum number of livestock units ( LU ) which may be the subject of the conversion programme must be restricted ;
in Erwaegung nachstehender Gruende : In Portugal sind im Rahmen der _DOUBLEQUOTE_ Reforma Agrária _DOUBLEQUOTE_ in mehreren Regionen mehr als 1 Million Hektar landwirtschaftlich genutzter Flaechen kollektiviert worden . Ein grosser Teil dieser Flaechen wurde oder wird derzeit an die ehemaligen Eigentuemer oder an deren Erben zurueckgegeben . Ein Teil dieser Flaechen diente vor der Kollektivierung der Tierhaltung . Nach ihrer Kollektivierung wurden diese Flaechen weitgehend fuer den Anbau von Kulturpflanzen genutzt . Die von Portugal fuer die betroffenen Regionen empfohlene Umwidmung dieser Flaechen zugunsten der traditionellen extensiven Haltung von Rindern und / oder Schafen / Ziegen setzt - um die Lebensfaehigkeit dieser Betriebe nicht zu beeintraechtigen - voraus , dass eine ausreichende Anzahl an Praemienanspruechen nach Artikel 4d der Verordnung ( EWG ) Nr. 805 / 68 des Rates vom 27. Juni 1968 ueber die gemeinsame Marktorganisation fuer Rindfleisch ( 2 ) sowie Artikel 5a der Verordnung ( EWG ) Nr. 3013 / 89 des Rates vom 25. September 1989 ueber die gemeinsame Marktorganisation fuer Schaf- und Ziegenfleisch ( 3 ) zur Verfuegung steht . Portugal sollte die Durchfuehrung eines Programms zur Umwidmung dieser Flaechen ermoeglicht werden , indem fuer das Land eine spezifische nationale Reserve an Praemienanspruechen bereitgestellt wird . Um Stoerungen des portugiesischen Marktes zu vermeiden , ist die Hoechstzahl der Grossvieheinheiten ( GVE ) , die fuer das Umwidmungsprogramm in Frage kommen , zu beschraenken .
-
collectivization at steering committee-escalation if needed
Kollektivierung im Lenkungsausschuss-Eskalation bei Bedarf
-
Collectivization casts a long shadow.
Die Kollektivierung warf lange Schatten.
-
The plan involved both agricultural collectivization and aggressive promotion of industry.
Der Plan beinhaltete sowohl die Kollektivierung der Landwirtschaft als auch die aggressive Förderung der Industrie.
-
Firstly, the socialist model of development, which has been adopted by the majority of ACP countries, based on land collectivization and excessive industrialization.Secondly, corruption of leaders and nomenklatura, which have taken over control of a large part of aid funding.
Denn diese finanzielle Unterstützung hat sich aus drei Gründen zum großen Teil als unwirksam erwiesen: Verantwortlich dafür sind erstens das von der Mehrheit der AKP-Staaten übernommene sozialistische Entwicklungsmodell, das sich auf die Kollektivierung des Bodens und die zu stark betriebene Industrialisierung gründet, zweitens die Korruption von seiten der Führer und der Nomenklatura, die einen Großteil der Hilfe mit Beschlag belegt haben, und drittens die Komplexe der europäischen Politiker, die unfähig sind, dies zu konstatieren, aus Angst, des Neokolonialismus beschuldigt zu werden.