Pluralismus
Wörterbuch
-
Pluralismusm
Beispiele im Kontext
-
Ich wünsche uns allen ungeachtet des Pluralismus unserer Ansichten eine erfolgreiche tschechische Präsidentschaft.
I wish us all a successful Czech Presidency, notwithstanding the pluralism of our views.
-
Er ist nichts Geringeres als ein Diktator, weil er den Pluralismus hasst.
He is nothing short of a dictator because he hates pluralism.
-
Es gibt zwar noch einen Pluralismus, aber es besteht keine Garantie für diesen Pluralismus in der Zukunft.
So far there is still pluralism but it cannot be guaranteed in the future.
-
Der zweite betrifft eine unausgesprochene, zwischen den Zeilen zu lesende Auffassung, nämlich, dass die Gewissensfreiheit durch die Toleranz gegenüber dem religiösen Pluralismus garantiert werde.
The second is an implicit idea that we can discern by reading between the lines, namely that freedom of conscience would be guaranteed by tolerance of different beliefs.
-
An dritter Stelle steht die Kontrolle über die Konzentration im Bereich der Medien, eventuell auf der Grundlage einer speziellen europaweiten Regelung zum Schutz des Pluralismus, welche den Gedanken einer Medienrichtlinie und einer Stelle, die auf europäischer Ebene die Anwendung der Vorschriften in diesem heiklen Bereich kontrolliert, wieder aufgreift; ferner eine Politik, die im Zeitalter der Konvergenz den Schutz eines Universaldienstes auch im Hinblick auf den Zugang zu den Inhalten, verstanden als Nichtdiskriminierung und Erschwinglichkeit des Zugangs zu den Diensten, gewährleistet; mit der Anerkennung der wichtigen Rolle des öffentlich-rechtlichen Rundfunk- und Fernsehdienstes im digitalisierten System muss dieser selbstverständlich neu überdacht und im Lichte des technologischen Wandels reformiert werden, doch muss er auch hochwertige Dienste für ein breites Publikum gewährleisten, das für seine tägliche Information noch lange auf den häuslichen Fernsehapparat und den drahtlosen Rundfunkempfang zurückgreifen wird; und schließlich die strategische Anerkennung der Rolle des digitalen terrestrischen Fernsehens, dessen zunehmende Verbreitung auch hier als Chance begriffen werden muss.
Thirdly, monitoring the concentration of media ownership, in the future maybe on the basis of specific regulations at European level safeguarding pluralism, taking up once again the idea of a media directive and a body which would monitor at European level the application of the rules in this sensitive sector; in addition, a policy which, in the age of convergence, would also safeguard a universal service with regard to access to content, which is taken to mean non-discrimination and affordable access to services. As the importance of the role of the public broadcasting service in the digital system is recognised, the service will, of course, have to be reviewed and revamped in the light of changes in technology, but it will also have to perform the function of guaranteeing the quality of services to a large public, which will continue for a long time to use its common or garden television sets and wireless reception on a daily basis; therefore, strategic recognition of the role of land-based digital television, whose growth can only be considered to be an opportunity here as well.
-
Es gereicht den Mitgliedstaaten nicht zur Ehre, wenn sie ihre Handelsbeziehungen zum ägyptischen Staat aufrechterhalten, der die Menschenrechte, die Meinungs- und Gewissensfreiheit missachtet, der die Todesstrafe anwendet und den politischen Pluralismus ablehnt.
The Member States have no reason to be proud of the fact that they are pursuing trade relations with the Egyptian state, which scorns human rights and freedom of expression and of conscience, which practises the death penalty and which has no time for political pluralism.
-
Wir verbringen beispielsweise schon geraume Zeit mit dem Thema Pluralismus und Medienkonzentration.
For example, we took quite a long time over the subject of pluralism and concentration of media.
-
Auch was Pluralismus betrifft, so kann man darüber reden, kann aber auch etwas tun, und dies habe ich so weit es ging versucht.
As far as pluralism is concerned as well, we can discuss the subject, we can take action, and this is what I have tried to do in a small way.