Streitigkeit
Wörterbuch
-
Streitigkeitf
-
Streitigkeitf
-
eine Streitigkeit beilegen
-
Streitigkeitf
Beispiele im Kontext
-
17.2. Das in Ziffer 1 dieses Artikels genannte Schiedsgericht wird von Fall zu Fall gebildet. Es besteht aus drei Mitgliedern. Jede Vertragspartei ernennt ein Mitglied, und diese beiden Mitglieder bestimmen ein drittes Mitglied, das den Vorsitz des Schiedsgerichtes wahrnimmt. Hat eine der Vertragsparteien binnen zwei Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem die Anrufung eines Schiedsgerichtes in einer Streitigkeit beantragt worden ist, kein Mitglied bestellt oder haben sich die beiden Mitglieder des Gerichts innerhalb eines Monats nach der Wahl des zweiten Mitglieds des Schiedsgerichtes nicht über die Ernennung des dritten Mitglieds geeinigt, so wird der Präsident des Internationalen Gerichtshofs von der Vertragspartei bzw. den Vertragsparteien aufgefordert, das betreffende Mitglied zu bestellen.
17.2. The board of arbitrators referred to in paragraph 1 of this Article shall be established for each individual case. It shall be composed of three members. Each Contracting Party shall appoint one member and these two members shall agree upon the appointment of the third member, who shall be the chairman of the board. If a Contracting Party fails to appoint a member of the board within two months of the date on which a dispute is brought to the board's notice, or if within one month of the appointment of the second member of the board, the two members of the board have not reached agreement on the appointment of the third member, the Contracting Party or the Contracting Parties, as the case may be, shall invite the President of the International Court of Justice to appoint the appropriate member.
-
Streitigkeit
Dispute
-
die Vorlage der Streitigkeit an den Internationalen Gerichtshof;
submission of the dispute to the International Court of Justice;
-
Sie legt einen Lösungsvorschlag zu der Streitigkeit vor, den die Parteien nach Treu und Glauben prüfen.
It shall render a proposal for resolution of the dispute, which the Parties shall consider in good faith.
-
Jede Partei kann die Streitigkeit den betreffenden nationalen Regulierungsbehörden vorlegen.
Any party may refer the dispute to the national regulatory authorities concerned.
-
Geschieht dies nicht, so wird die Streitigkeit vor den Gerichten ausgetragen, deren Gerichtsbarkeit durch den Standort des Sitzes der Firma Quelpneu bezeichnet ist.
Failing this, the dispute shall be referred to the courts holding jurisdiction in the location of the registered office of the Quelpneu company.
-
(4) Kann im Schlichtungsausschuss keine Regelung gefunden werden, so wird die Streitigkeit
Where no settlement can be reached within the claims commission, the dispute shall:
-
(3) Kann die Streitigkeit nicht nach Absatz 2 beigelegt werden, so kann die eine Vertragspartei der anderen notifizieren, dass sie einen Schlichter bestellt hat; die andere Vertragspartei ist dann verpflichtet, innerhalb von zwei Monaten einen zweiten Schlichter zu bestellen.
If it is not possible to settle the dispute in accordance with paragraph 2 of this Article, either Party may notify the other of the appointment of a conciliator; the other Party must then appoint a second conciliator within two months.