Tatbestand

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • unglück tatbestand

    unfortunate event

  • Hinsichtlich des Rechnungshofs möchte ich nur sagen, daß der typische Tatbestand der unzureichenden Mittelausstattung 1997 dank der günstigen Entwicklung des Euro-ECU im Vergleich zur luxemburgischen Währung positiv und fast ohne Anstrengung gelöst werden konnte.

    Turning to the Court of Auditors, I would simply like to say that in 1997 the usual problems of budgetary inadequacy were satisfactorily resolved, and almost without effort. This was due to the favourable movement in the conversion rate between the euro- then the ecu- and Luxembourg 's currency.

  • Der Tatbestand ist nicht erfuellt

    The offense has not been fulfilled

  • Tatbestand

    Facts

  • Ebenfalls bekannt sind die Schwierigkeiten, auf die diese Energieträger bei der Markterschließung stoßen, sowie die Ursachen für diesen Tatbestand: die Preise für die traditionellen Energieträger sind relativ niedrig und stabil, und es fehlt an Maßnahmen zur Förderung der REQ.

    We also know of the problems such energies have in gaining ground on the market and the reasons for this state of affairs: traditional energy sources are available at a relatively low, stable price and there is a shortage of measures intended to promote renewable energy sources.

  • Ich glaube, dass die Kommission bei ihrem Handeln in Zukunft diesen Tatbestand stärker im Auge behalten muss.

    The citizen then still faces a monopoly, as before, and derives no benefit from liberalisation.

  • Es koennen mehrere Arten der Verfolgung zusammenkommen , und die Haeufung von Ereignissen , von denen jedes fuer sich alleine genommen nicht den Tatbestand der Verfolgung erfuellt , kann je nach den Umstaenden zu einer tatsaechlichen Verfolgung fuehren oder als ein wesentlicher Grund fuer die Furcht vor Verfolgung angesehen werden .

    Several types of persecution may occur together and the combination of events each of which , taken separately , does not constitute persecution may , depending on the circumstances , amount to actual persecution or be regarded as a serious ground for fear of persecution .

  • ( 3 ) Der massgebliche Tatbestand fuer den landwirtschaftlichen Umrechnungskurs fuer die Beihilfe fuer die Erzeugung von aetherischen Oelen aus Geranien und Vetiver gemaess Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung ( EWG ) Nr. 3763 / 91 ist der erste Tag des Monats , in dem die Uebernahme der Erzeugnisse durch die zugelassenen oertlichen Sammel- und Vermarktungsstellen im Sinne von Artikel 7 der Verordnung ( EG ) Nr. 489 / 97 erfolgt .

    3 . The operative event for the agricultural conversion rate applicable to the production aid for essential geranium and vetiver oils provided for in Article 13 ( 3 ) of Regulation ( EEC ) No 3763 / 91 shall be the first day of the month of take over of the products by the approved local collection and marketing bodies within the meaning of Article 7 of Regulation ( EC ) No 489 / 97 .