Verblüffung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Deshalb stellen wir mit einer gewissen Verblüffung fest, daß uns die Kommission noch nicht darüber aufgeklärt hat, wie sie sich mit dieser Situation auseinandersetzen will.

    This is why we are somewhat perplexed that the Commission has still not explained its plan to us for dealing with this situation.

  • Das Kind Endlich ist es soweit! Fitzek wurde verfilmt! Strafverteidiger Robert Stern ist wie vor den Kopf geschlagen, als er sieht, wer der geheimnisvolle Mandant ist, mit dem er sich auf einem abgelegenen und heruntergekommenen Industriegelände treffen soll: Simon, ein zehnjähriger Junge, zerbrechlich, todkrank - und fest überzeugt, in einem früheren Leben ein Mörder gewesen zu sein. Doch Robert Sterns Verblüffung wandelt sich in Entsetzen und Verwirrung, als er in jenem Keller, den Simon beschrieben hat, tatsächlich menschliche Überreste findet: ein Skelett, der Schädel mit einer Axt gespalten. Robert ahnt noch nicht, dass von nun an der Tod sein ständiger Begleiter sein wird ...

    The child is finally here! Fitzek was filmed! Defense attorney Robert Stern is still the head beaten when he sees who is the mysterious client, with whom he should meet on a remote and derelict industrial land, Simon, a boy of ten, frail, terminally ill - and firmly believe in an earlier life was to be a murderer. But Robert Stern's astonishment turns into horror and confusion when he was in that cellar, which Simon has described, in fact, human remains is a skeleton, the skull split with an ax. Robert has no idea will be that from now on the death of his constant companion ...

  • Ich schüttle vor Verblüffung den Kopf.

    I shake my head in bafflement.

  • Es fiel mir schwer, meine Verblüffung bei den Erklärungen des für Energie zuständigen Kommissionsmitglieds, Frau De Palacio, zu unterdrücken, wonach frei fließendes Wasser nicht zu den erneuerbaren Energien gehört.

    I cannot help wondering about the statements made by the energy Commissioner, Mrs de Palacio, which suggested that free-flowing water would not be on the list of renewable energy sources.

  • Wenn man mit der Qualität der Initiative des Europarats vertraut ist, dessen Gastgeber wir hier sind, und der Erhebliches geleistet hat, was in den Schatten gestellt wurde, obwohl es unserem gesamten Erdteil zum Vorteil gereicht hätte, ruft dies alles bei uns Verblüffung hervor.

    When you know the quality of the initiative of the Council of Europe, of which we here are the hosts, and which does a considerable body of work which has been kept under a wraps when it should have been the concern of our entire continent, all of these elements seem rather puzzling to us.

  • Fahnder stießen auf rund 4600 illegale Zahlungen. Sie protokollierten mehr als 330 dubiose Projekte - von Kraftwerken in Israel bin hin zu fälschungssicheren Ausweisen in Argentinien. Mit umgerechnet rund 1,3 Milliarden Euro war Landschaftspflege der besonderen Art betrieben worden. Danach, da dominierten zunächst Wut und Verblüffung: Dass Mitglieder des Vorstands ein "Paralleluniversum gedeckt, geduldet oder gar initiiert hatten", wie Aufsichtsratchef Gerhard Cromme feststellte. Dass die staatlichen Ermittler hartnäckig nachforschten, nachdem sie am 15. November 2006 ihre Großrazzia gestartet hatten. Von oben zog niemand die Handbremse, was auch bemerkenswert ist. Am Ende kostete der Skandal den Konzern etwa zweieinhalb Milliarden Euro an Strafen, Nachsteuern sowie an zusätzlichen Honoraren für Anwälte und Wirtschaftsprüfer.

    Investigators encountered approximately 4600 illegal payments. She am logged more than 330 dubious projects - from power plants in Israel and counterfeit-proof identity in Argentina. Landscape of a special kind was operated with approximately 1.3 billion euros.
 
 Then, since anger and bemusement dominated first: that members of the Executive Board, a "parallel universe covered, tolerated or even initiated had", such as Supervisory Board Chief Gerhard Cromme noted. That State investigators persistently scrutinized, after they had launched their large-scale raid on November 15, 2006. From above, nobody moved the handbrake, which is also remarkable. At the end, the scandal cost the Group about two and a half billion euros on penalties, after taxes and additional fees for lawyers and accountants.

  • Wenn ich jedoch feststellen muß, daß ich am Flughafen meinen Ausweis oder meinen Paß vorzeigen muß, während mein Koffer mit dem entsprechenden Etikett durchreisen kann, dann ruft das eine gewisse Verblüffung bei mir hervor.

    However, when I see labels entitling my luggage to travel through airports, whilst I on the other hand, have to show my identity card or my passport, I do feel a little perplexed.