Wasserläufe

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Kalkhaltige Thermalquellen speisen die Wasserläufe der antiken Stadt

    Calcareous hot springs feed the rivers of the ancient city

  • Entstanden ist dieser Trichter durch "Auswaschungen", hervorgerufen durch Regen oder Wasser. Hierdurch hat sich im Laufe der Zeit die Erdoberfläche verändert. Die Erosion war aber nicht nur an der Oberfläche tätig, auch unterirdische Wasserläufe beeinflussten die Formbildung des Trichters.

    The result is the funnel through "washouts", caused by rain or water. This has over time changed the earth's surface. The erosion was active not only at the surface and underground water courses affected the formation of the funnel shape.

  • Hören wir auf damit, Hecken zu roden, Teiche trockenzulegen und Wasserläufe zuzubetonieren.

    We must stop tearing down our hedges, filling up our ponds and concreting over our waterways.

  • | Umweltstandards Holzunternehmen stellt die Erfüllung folgender Umweltstandards sicher: Das Verschlammen und damit auch die Verschmutzung der Wasserläufe werden verhindert;in einem Pufferstreifen - 25 Meter beiderseits eines Baches und 50 Meter beiderseits eines Flusses - ist kein Holzeinschlag erlaubt;in den Jahreszeiten, in denen hohe Waldbrandgefahr besteht, ist das Rauchen verboten - Rauchen ist dann nur auf Wegen gestattet, die von brennbarem Material befreit wurden;in den Schutzgebieten ist jegliche mit dem Holzeinschlag verbundene Tätigkeit - Fällen, Bau von Schleifwegen, Straßen und Lagerplätzen - untersagt;Bäume, die in die Kategorie "Black Star" (von besonderem internationalem Interesse und besonders erhaltungswürdig) fallen, dürfen unter keinen Umständen gefällt werden; bei bestimmten Baumarten ist eine Sondergenehmigung der RMSC erforderlich.

    | Environmental standards Enterprise ensures the following: Siltation of water courses is avoided to prevent water pollution;No logging operation is permitted within a buffer strip, 25 metres either side of any stream or 50 metres either side of a river;No smoking is permitted during high fire hazard periods except on a road way cleared of inflammable material;No logging operation, including felling, skidding, road and log yard construction is permitted in a protected area;Any tree classified as Black Star (species of important international interest and conservation value) cannot be felled under any circumstance; for special permit species an authorisation is required from RMSC.

  • geleistet wurden: Holzunternehmen stellt sicher, dass in den Lagerplätzen für die Baumstämme der Boden aufgebrochen wurde,Holzunternehmen stellt sicher, dass alle Abfälle vom Erntestandort entfernt wurden,dass auch sämtliche Wasserläufe von Abfällen befreit wurden,dass der Verlauf sämtlicher Zugangs- und Schleifwege den darüber getroffenen Vereinbarungen entspricht und für eine ausreichende Drainage gesorgt wird,dass beim Einschlag nur gute Praxis angewandt wird;FSD stellt sicher, dass alle relevanten Daten mit Handcomputern erfasst und an die TVD übermittelt werden.

    Both FSD and Enterprise ensure that all trees listed as approved in the yield have been extracted and all fees, royalties and compensation paid: Enterprise ensures that Log yards have been ripped to break up compacted soil;Enterprise ensures that all rubbish/debris removed from site;All streams and water courses clear of debris;Ensures that all access and skidding tracks follow the agreed alignment and adequate drainage is provided;Good felling practice is observed;FSD ensures that all relevant data is captured using hand-held computers for onward transmission to TVD.

  • Zum einen ist da die Confederación Hidrográfica( der Wasserschutzverband), der heute in der Presse in einer Studie hat verlauten lassen, daß die Wasserläufe im DoñanaGebiet extrem gefährdet sind; außerdem halten wir die andalusische Regionalregierung und die spanische Regierung für verantwortlich.

    They say in the press today, in a study, that the aquifers which feed Doñana are at serious risk. We think the regional government of Andalusia has a responsibility, and the Spanish government.

  • Alle anderen Wasserläufe der Autonomen Gemeinschaft Navarra gelten als Pufferzone.

    The other watercourses of the Community of Navarra are considered as a buffer zone.

  • | Ernteplan (außerhalb von Waldreservaten) Detaillierte Beschreibung des Erntegebiets einschließlich der festgelegten Gebietsgrenzen;Übersicht über die Zahl der gemäß dem Kontrollformular CO2 für den Einschlag freigegebenen Bäume;Angaben zu Bau von Straßen/Wegen;Gesamtlänge der benötigten Schleifwege;Karte im Maßstab ≥ 1:25 000, die Folgendes zeigt:von der Ernte ausgenommene Schutzgebiete;sämtliche Wasserläufe;Verlauf der bestehenden und neu zu bauenden Wege;Abschluss von Vereinbarungen mit betroffenen Bauern/Gemeinschaften im Zuge des Wegebaus |

    | Harvesting plan (off- reserve) detailed description of the harvest area including delineated boundaries of the area;summary of number of trees agreed for felling as per pre-felling inspection form-CO2;road/track construction;total length of skidding tracks needed;scaled map (≥ 1:25,000) showing the following:protected areas to be excluded from timber production,all water courses,position of existing and new tracks to be constructed,Agreement plans with affected farmers/communities in course of track construction.