abgehalten werden

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Außerordentliche Sitzungen können auf Antrag einer der Vertragsparteien abgehalten werden.

    Extraordinary meetings may be organised at the request of either Party.

  • Meiner Ansicht nach muss die Sitzung wie immer abgehalten werden.

    In my view, the session must be held as normal.

  • Es besteht die reale Notwendigkeit, dass andere Staaten in der Region den Druck maximal erhöhen, damit Aung San Suu Kyi freigelassen wird und im Zusammenhang damit freie Wahlen abgehalten werden.

    There is a real need for the other states in the region to maximise the pressure for her immediate release and to ensure that free elections concur with that.

  • So auch die Anregung, die EZB aufzufordern, eine Zusammenfassung der im Rat der Gouverneure geführten Debatten zu veröffentlichen, die in unmittelbarem Wiederspruch zu Artikel 10 Absatz 4 der Satzung des ESZB steht, nach der die Sitzungen geheim abgehalten werden und es dem Rat der Gouverneure freigestellt ist, über die Veröffentlichung der Ergebnisse seiner Beratungen zu entscheiden.

    For example, the idea of requesting the ECB to publish a summary of the discussions of the Executive Board, which was in direct contradiction with paragraph 4 of Article 10 of the ESCB statutes, which anticipated that these meetings should be confidential, with the board deciding whether or not to make their deliberations public.

  • konnte nicht abgehalten werden

    could not be held

  • konnte nicht abgehalten werden wegen zu vielen Teilnehmern

    could not be held due to many participants

  • Hierzu muss zunächst eine Gesellschafterversammlung unter bestimmten Regularien abgehalten werden.

    In this regard, a general meeting must first be held under certain regulations.

  • das Treffen kann im Konferensraum abgehalten werden

    the meeting may be held Konferensraum