dargelegt
Wörterbuch
-
dargelegt
-
dargelegt
-
dargelegt
-
dargelegt
-
dargelegt
-
dargelegt
-
neu dargelegt
-
neu dargelegt
-
neu dargelegt
Beispiele im Kontext
-
Diese sind in Anlage A dargelegt.
These are specified in Annex A.
-
Der Ausschuß hat bestätigt, daß die Prioritäten, die Frau Palacio schriftlich und mündlich dargelegt hat, die Meinung des Parlaments widerspiegeln.
The Committee has confirmed that the priorities which Mrs Palacio has set out orally and in writing reflect the opinion of Parliament.
-
Diese Solidarität schlägt sich leider nicht in einem abgestimmten Standpunkt der Mitgliedstaaten in den internationalen Finanzorganisationen nieder, die einen Großteil der Verantwortung für die Tragödie in Argentinien tragen, wie das ein ehemaliger Direktor des IWF, Professor Stieglitz, ausführlich dargelegt hat.
Unfortunately, this solidarity is not expressed by means of a co-ordinated position of the Member States in the international financial institutions, which are in fact largely responsible for the disaster in Argentina, as a former IMF Chief Economist, Professor Stieglitz, demonstrated so well.
-
Das sind die Säulen, auf die wir uns bei der Inangriffnahme des Problems, das ich Ihnen heute Abend dargelegt habe, stützen müssen.
These are the pillars on which we must address the problem that I have put to you this evening.
-
Im ersten Teil werden die Tatbestandsmerkmale der Ehescheidung dargelegt.
In the first part of the constituent elements of the divorce are presented.
-
Die Antragstellerin hat grundsätzlich auch ein berechtigtes Interesse an der Akteneinsicht dargelegt.
The applicant has also stated in principle a legitimate interest in file inspection.
-
Die Antragstellerin hat dargelegt, dass die Akteneinsicht der Prüfung und Vorbereitung etwaiger Schadensersatzklagen dienen soll.
The applicant has demonstrated that access to the file of the audit and preparation should serve the complaint of damages incurred.
-
Ich habe diesen Standpunkt öffentlich bei der Unterzeichnung des Vertrags dargelegt und ich möchte lediglich nochmals sagen, daß der Vertrag, der noch durch die bekannten und unbekannten Windungen des Ratifizierungsverfahrens hindurch muß, ein guter Vertrag ist.
I did so publicly on the day of its signature. Let me simply remind you that the treaty, which will have gone through the meanderings both known and unknown of its ratification, is a good treaty.