einbüßen

Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.

Meintest du

Beispiele im Kontext

  • Ich würde wahrscheinlich Sympathien einbüßen, wenn ich Ihnen meine Stimme zumute.

    I might indeed lose support if I inflicted my voice upon people here.

  • musste viele Verluste einbüßen

    had to lose a lot of losses

  • Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass die Exporte und vor allem die Importe den Hygienenormen entsprechen müssen, da andernfalls die Unsicherheit von außen zu uns kommen kann, während unsere Unternehmen an Wettbewerbsfähigkeit gegenüber jenen einbüßen, die nicht dieselben Anforderungen erfüllen.

    Lastly, I would like to point out that exports, and, more importantly, imports must meet hygiene standards, because, otherwise, problems could creep up on us from abroad, whilst our companies will become less competitive compared with those that do not fulfil the same requirements.

  • Er konnte seine Preise nur moderat erhöhen, wollte er keine Marktanteile einbüßen, d.

    With the aim to maintain its market share, the Community industry could only moderately increase its prices and thus experienced price suppression.

  • Zum ersten: Wir wollen zwar das Streitbeilegungsverfahren bei der WTO einleiten, doch ist dieses Verfahren sehr umständlich, und wir könnten zwischenzeitlich Produktionskapazität einbüßen.

    Firstly, because although we are about to invoke the WTO dispute procedure, it is an unwieldy procedure and we may lose capacity in the interim.

  • Dazu gehören in erster Linie die Landwirte. Die auf diese zukommenden Einkommensverluste müssen substanziell kompensiert werden, und ein Teil der durch die Umstrukturierungsregelung vorgesehenen Beihilfen muss als Entschädigung an jene fließen, die ihre Lieferrechte einbüßen und gezwungen sein werden, neue Investitionen zu tätigen, um sich auf andere Kulturen umzustellen.

    This arrangement would enable us to prevent destructive triangular trade while ensuring for the least developed countries that their local populations working in the sugar-producing sector will actually benefit from the preferential trade regime with the European Union.

  • Ein solches Volk würde das Beste, was es besitzt, einbüßen.

    Many countries that are poor in economic terms, but rich in wisdom, could give us much inspiration.

  • Es wird versucht, das so genannte Marktversagen über Steuern zu kompensieren: Ökosteuern sollen eingeführt und Wissenschaft und Forschung über Steuerabschreibungen gefördert werden, wodurch das Steuersystem Transparenz einbüßen würde und neue EU-Rechtsvorschriften erforderlich wären.

    It is trying to compensate for the so-called failure of the market through taxation: introducing eco taxes and supporting science and research by means of tax write-offs, which will make the tax system less transparent and require new European legislation.