entbrannt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Dies war, worüber in der dänischen Presse eine Diskussion entbrannt ist, in deren Verlauf ich auf die Kritik der Berichterstatterin am Kommissionsvorschlag geantwortet habe so, wie ich dies heute abend hier ebenfalls tue, und es tut mir leid, Herrn Gahrton sagen zu müssen, daß ich leider nicht glaube, daß sich viele meiner Kollegen allen von der Fraktion der Grünen eingebrachten Änderungsanträgen werden anschließen können.

    This is what there has been debate about in the Danish press, where I have responded to the rapporteur 's criticism of the proposal, as I also do here this evening, and I am sorry to have to tell Mr Gahrton that I do not unfortunately believe it will be possible for many Commissioners to subscribe to all the proposals that have been put forward by the Green Group.

  • Es ist eine Kontroverse über die durch die Bürgermeister gewährten Baugenehmigungen entbrannt, die persönlich verantwortlich für die Toten in ihren Gemeinden gemacht wurden.

    Controversy has erupted over the building permits granted by the mayors, who have been made personally responsible for the deaths that have occurred in their municipalities.

  • Jetzt, seit Paul's Ableben, ist der Wettbewerb um die Orakel Krone entbrannt.

    Since Paul’s untimely departure, there has been great competition over who will take his crown.

  • wut entbrannt

    kindled anger

  • Nachdem der Gaskrieg 1917/18 voll entbrannt war, setzte die US-Armee neben den anderen Giftgasen auch Blausäure-Granaten ein.

    It was a vesicant that was introduced by Germany in July 1917 prior to the Third Battle of Ypres.

  • Es ist wirklich widersinnig, über die durch kriegsbedingte andauernde instabile Lage zu klagen, wenn in Afrika ein Kampf um die Macht und um die Kontrolle über die Ressourcen entbrannt ist, der den Teufelskreis der Armut verschärft und gleichzeitig zu Auswanderungswellen nach Europa führt.

    It is truly illogical to lament the constant instability and warfare, when there is a real battle for power and control of resources in Africa which, in turn, increases the cycle of poverty and sends waves of immigrants towards Europe.

  • Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.

    Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.

  • Die Diskussion, die dann daraufhin entbrannt ist und die unter dem Stichwort" U-Boote" gelaufen ist, ist Ihnen ja bestens bekannt.

    You are all only too well aware of the debate which then flared up under the catchword'U-boats '.