gefochten
Wörterbuch
-
gefochten
-
er/sie hat/hatte gefochten
Beispiele im Kontext
-
Habe selber lange Jahre gefochten
Himself had fought for many years
-
Es geht hier nicht nur um Importlizenzen und um eine rein technische Angelegenheit, die sich wieder einmal als Teil dieses großen transatlantischen Krieges präsentiert, der um die Kontrolle über pflanzliche und tierische Proteine, um die Kontrolle über die Lebensmittelwaffe gefochten wird, wobei wir bereits mit allen Etappen vertraut sind: dem Weizenkrieg, dem Maiskrieg, dem Krieg um genetisch veränderte Nahrungsmittel, dem Fleischkrieg.
It is not just a matter of an import licence arrangement, a purely technical dossier, it is yet another stage in the great transatlantic war for the control of plant and animal proteins, for the control of the food weapon, with all the familiar stages in that war: wheat war, maize war, genetically modified organisms war, meat war.
-
18. Moderne Kriege werden mit ausgeklügelten Waffen gefochten.
18 modern wars are fought with sophisticated weapons.
-
Zum Abschluss, Frau Vizepräsidentin, ich habe es schon einmal erwähnt: Wir haben manche Sträuße gefochten, wir haben manche, auch ernsthaftere, Auseinandersetzungen gehabt; ich möchte mich aber persönlich, auch namens der Fraktion, für Ihre Arbeit recht herzlich bedanken.
Let me conclude, Madam Vice-President, with something I have said before. We have clashed on various occasions, and we have had quite a few arguments, some of them more serious, but I would like, both for myself personally and for my group, to thank you most warmly for your work.
-
Ich entstamme einer Beamtenfamilie und ich finde es abstoßend, daß sich gegen Ende des 20. Jahrhunderts Schriftsteller und Historiker, die nur ihrem jeweiligen Erwerb nachgegangen sind und Bücher schrieben, selbst wenn diese vielleicht ganz falsch waren, plötzlich und ganz offen durch Gefängnis- oder empfindlichen Geldstrafen bedroht sehen. Und dies nur, weil sie Auffassungen über die Geschichte ausgedrückt haben, die mit diesen jüngst in Kraft getretenen Gesetzen nicht übereinstimmen. Diese Gesetze wurden aufgrund des Druckes reicher Interessengruppen und anderer Feinde der freien Rede eingeführt, für die wir in diesem Land zwei Weltkriege gefochten haben.
I come from a service family and I find it odious that at the end of the Twentieth century writers and historians going about their own respective businesses, writing books that may indeed have been completely wrong have found themselves suddenly and vicariously threatened with imprisonment or with crippling fines for having expressed opinions on history which are at variance with these new freshly enacted laws, which have been introduced at the insistence of wealthy pressure groups and other enemies of the free speech for which we fought two World Wars in this country.
-
Auf den Wellen wird gefochten wo Fisch und Fleisch zur See geflochten Der eine sticht die Lanz' im Heer Der andre wirft sie in das Meer
Is being challenged on the waves
 where braided fish and meat at the Lake
 One stands out the LAD ' in the army
 The other throws them into the sea
-
Auf den Wellen wird gefochten, wo Fisch und Fleisch zur See geflochten. Der eine sticht die Lanz' im Heer. Der andre wirft sie in das Meer
Challenged on the waves,
 where braided fish and meat to the Lake.
 One stands the Lanz' in the army.
 The other throws them into the sea
-
Gott sei Dank wird jetzt endlich die Visaerleichterung Platz greifen, für die das Parlament schon so lange gefochten hat.
Thankfully, visa facilitation will finally create some breathing space, and this is something which we in Parliament have long been campaigning for.