gemildert
Wörterbuch
-
gemildert
-
gemildert
-
gemildert
-
gemildert
-
gemildert
-
gemildert
-
gemildert
-
gemildert
-
gemildert
Beispiele im Kontext
-
Meine Gewissensbisse, Herrn Trakatellis nicht gehört zu haben, werden etwas durch die Tatsache gemildert, daß auch er nicht hier ist, um mich zu hören.
My guilt at not hearing Mr Trakatellis is slightly mollified by the fact that he is not here to hear me.
-
und die produktion in firmen wird gemildert werden
and the production company will be mitigated in
-
Die Verringerung des Markenwettbewerbs kann durch den anfänglich starken Wettbewerb unter den Lieferanten gemildert werden, die sich um einen Belieferungsvertrag bemühen; je länger das Wettbewerbsverbot jedoch gilt, desto wahrscheinlicher ist es, dass diese Wirkung nicht mehr ausreicht, um den Verlust an Markenwettbewerb zu kompensieren.
The reduction in inter-brand competition may be mitigated by strong initial competition between suppliers to obtain the single branding contracts, but the longer the duration of the non-compete obligation, the more likely it will be that this effect will not be strong enough to compensate for the reduction in inter-brand competition.
-
Der Vorteil dieser Regelung besteht darin, daß die Schadensregulierung sehr viel schneller erfolgen kann und daß Sprachprobleme gemildert werden.
The advantage of this is that it will speed up claims considerably and ease language problems.
-
3 c ) und ct ) , ausgenommen Chlorcyan ; und die Gemische der Ziffer 4 a ) und b ) duerfen in Mengen von hoechstens 150 g und hoechstens bis zu der in Rn . 2220 vorgesehenen hoechstzulaessigen Masse der Fuellung auch in dickwandige Glasroehren oder in dickwandige Roehren aus einem nach Rn . 2203 ( 2 ) zugelassenen Metall eingefuellt werden . Die Roehren muessen frei von Fehlern sein , die ihre Widerstandskraft verringern koennten . Insbesondere muessen bei Glasroehren die inneren Spannungen gemildert sein und die Dicke ihrer Waende darf in keinem Fall geringer sein als 2 mm . Der Verschluss der Roehren ist durch eine zusaetzliche Massnahme ( wie Anbringen einer Haube oder Kappe , Versiegeln , Zubinden usw. ) so zu sichern , dass er sich waehrend der Befoerderung nicht lockern kann . Die Roehren sind in Kaestchen aus Holz oder Pappe einzubetten , wobei die Anzahl Roehren je Kaestchen so zu beschraenken ist , dass ein Kaestchen nicht mehr als 600 g Fluessigkeit enthaelt . Diese Kaestchen sind in Holzkisten oder in eine andere Versandverpackung von ausreichender Widerstandsfaehigkeit einzusetzen ; enthaelt eine Kiste mehr als 5 kg Fluessigkeit , so muss sie mit weich verloetetem Blech ausgekleidet sein .
2206 ( 1 ) Gases of 3 ° ( a ) ; 3 ° ( b ) other than methylsilane ; 3 ° ( bt ) other than arsine , dichlorosilane , dimethylsilane , hydrogen selenide and trimethylsilane ; 3 ° ( c ) ; 3 ° ( ct ) other than cyanogen chloride ; and mixtures of 4 ° ( a ) and 4 ° ( b ) , may also , on condition that the mass of liquid per litre of capacity does not exceed either the maximum mass of contents indicated in marginal 2220 or 150 g per tube , be contained in thick-walled glass tubes , or in thick-walled metal tubes made of a metal allowed by marginal 2203 ( 2 ) . The tubes shall be free from faults liable to impair their strength ; in particular , internal stresses in glass tubes shall have been suitably relieved and the thickness of the tube walls shall not be less than 2 mm . The leakproofness of the closure system shall be ensured by an additional device ( cap , crown , seal , binding , etc . ) capable of preventing any loosening of the closure system during carriage . The tubes shall be secured by cushioning material in small boxes made of wood or fibreboard , the number of tubes per box being such that the mass of the liquid contained in a box does not exceed 600 g . These small boxes shall be placed in wooden cases or in some other outer packaging of sufficient strength ; if the liquid contents of a case weigh more than 5 kg , the case shall be lined with soft-soldered sheet-metal .
-
Damit können die volkswirtschaftlichen Kosten aufgrund des Verlusts von Arbeitsplätzen und Einkommensquellen sowie die Umweltfolgen gemildert werden.
It will help alleviate the social costs incurred by the loss of jobs and sources of income, and the environmental impact of the fires.
-
Somit wird die Wundheilung angeregt und Rötungen sowie Entzündungen gemildert.
As a result wound healing is stimulated and redness and inflammation are alleviated.
-
Wenn die Freisetzung dieses Botenstoffes durch die Nerven verhindert wird, können abnormale Muskelkontraktionen gemildert oder sogar vollständig unterbunden werden.
If nerves are prevented from releasing this messenger, abnormal muscle contractions may be reduced or completely stopped.