in keiner Weise

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Marken und Erscheinungsbild von Skype dürfen in keiner Weise in Verbindung mit anderen, nicht von Skype stammenden Produkten oder Services verwendet werden, wenn dies aller Voraussicht nach unter den Kunden zu Verwirrung führt oder sonst wie Skype verunglimpft oder in Verruf bringt.

    Skype's trade marks and trade dress may not be used in connection with any product or service that is not Skype's, in any manner that is likely to cause confusion among customers, or in any manner that disparages or discredits Skype.

  • Herr Staatspräsident! Das Programm der französischen Ratspräsidentschaft ist interessant und in keiner Weise nichtssagend.

    Mr President, Mr President, the French presidency' s programme is interesting and in no way devoid of substance.

  • Wir sind gerade der Ansicht, dass wir uns bemühen müssen, damit diese beiden seit mehr als fünftausend Jahren existierenden Brudervölker eine Lösung für ihr Zusammenleben finden, und deshalb sind derartige Anschuldigungen nicht nur ungerechtfertigt, sondern sie tragen in keiner Weise zum notwendigen Friedensprozess im Nahen Osten bei.

    We believe that we have to try to ensure that these two peoples who have been brothers for five thousand years find a solution which allows them to live together, and therefore I believe that to make this type of accusation is not only unjustified, but also it makes absolutely no contribution to the necessary peace process in the Middle East.

  • Das GATS berührt also die Fragen der Festlegung von öffentlichen Dienstleistungsverpflichtungen sowie ihrer Organisation oder ihrer Finanzierung in keiner Weise.

    The General Agreement on Services does not, therefore, affect the definition of public service missions, their organisation or their funding.

  • Sie sind jedenfalls in einer Infrastruktur, die für sie nicht geeignet ist, in keiner Weise zulassbar, im verkehrsarmen flachen Land vielleicht eine gute Lösung, in bergigen und eng verbauten Gebieten wären sie aber völlig fehl am Platze.

    At any rate, they can certainly not be authorised in an infrastructure that is not appropriate for them; they might be a good solution on flat land where there is little traffic, but they would be totally misplaced in mountainous and densely built-up areas.

  • Wir sehen daher Ihre Beziehung zu Servomech in keiner Weise gefährdet.

    We therefore see your relationship with Servomech compromised in any way.

  • Der Bürgermeister von Florenz - der, wie Sie wissen, in keiner Weise im Verdacht stehen kann, Sympathien für rassistische Vorstellungen zu hegen - schlug sogar vor, nicht sesshafte Menschen, die Autoscheiben putzen, zu kriminalisieren.

    The Mayor of Florence - who clearly you know, he is not someone who can be suspected of having racist sympathies - even proposed criminalising homeless people who clean car windscreens.

  • Damit haben die Briten nichts zu tun, sie sind in keiner Weise mit uns verbunden, wirken aber daran mit, damit keine qualifizierte Mehrheit zustande kommt.

    It is not their concern, they are not involved in it in any way; yet they still help make a qualified majority impossible.