indem
Wörterbuch
-
Er gewann, indem er mogelte.
-
Indem sie mich ansah, sagte sie ...
-
indem Mittelconj
-
indem zeitlichconj
-
indem zeitlichconj
Beispiele im Kontext
-
Sie versorgt ihre Mutter und ihre Schwester mit Essen, indem sie Jagen geht.
She looks after her mother and her sister with food by going hunting.
-
Kommissar Michel, ich möchte beginnen, indem ich eine sehr einfache Frage stelle: Wenn die Verbraucher in den Supermarkt gehen, um Milch oder Jogurt zu kaufen, warum kaufen Sie diese Produkte?
Commissioner, I should like to start by asking a very simple question: when consumers go to supermarkets to buy milk or yoghurt, why do they buy it?
-
indem rechnerisch der Mittelwert gebildet wurde.
by calculation of the mean value was calculated.
-
Für jede Produktkategorie sollte das Überdruck-Profil experimentell ermittelt werden, indem Druckmesssonden verwendet werden, um die Höhe des festgestellten Differenzdrucks zu bestimmen.
For each category of product, the overpressure profile should be determined by trial using pressure measurement probes to establish the level of differential pressure experienced.
-
Herr Mandelson erklärt, dass sich Europa anpassen kann, indem es in der Mehrwertkette eine höhere Stufe anstrebt.
It is clear that in a world of completely deregulated and unfettered free trade the so-called ‘ China price'will drag costs and standards down right across the globe, with the harshest impact on the poorest.
-
Jetzt wird versucht, dem Parlament den schwarzen Peter zuzuschieben, indem man sagt: Wir reden zwar mit euch nicht darüber, was ihr wollt, aber ihr haltet uns nicht auf.
Attempts are now being made to pass the buck to Parliament, by telling us that although no one is going to ask us what we want, we have no power to stop anything from happening.
-
Dem Bf. gelingt es nicht, objektive Zweifel an der Tragweite dieser allgemeinen Regel des Völkerrechts zu wecken, indem er unter Bezugnahme auf das von ihm in Auftrag gegebene Privatgutachten rechtsvergleichend auf die in anderen Gerichtsstaaten entwickelten Kriterien für hoheitlichen Zwecken dienende Gegenstände eines fremden Staates verweist und sich vor diesem Hintergrund kritisch mit der Rechtsprechung des BVerfG auseinandersetzt.
The applicant, it is not possible to raise objective doubts about the scope of this general rule of international law by with reference to the of his comparative law commissioned private report refers to the techniques developed in other court states criteria for sovereign purposes serving articles of a foreign state and critically in this context deals with the jurisprudence of the Constitutional Court.
-
indem du dislike drückst, wie ich es tat
by pressing dislike how I did it