maßgeblich

Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.

Meintest du

Beispiele im Kontext

  • Maßgeblich sind Organisationsmethoden, die Ausbildung der Arbeitskräfte und der Effizienzgrad.

    We have a level of unemployment only half that of the eurozone, and we have the EU’ s second highest gross national product per inhabitant.

  • Ferner verstehe ich unter dem Aspekt der Konstanz auch die Beibehaltung einer getroffenen und mit den Schülern vereinbarten Aussage. Ist zum Beispiel ein Präsentations - oder Klausurtermin einmal in Absprache mit den Schülern festgelegt, wäre es für beide Seiten verwirrend das Datum unentwegt zu verändern. Somit sind einige klare, grundsätzliche Richtlinien sicherlich notwendig. Besonders dann, wenn es um zu bewertende Aufgaben geht, um den Schülern während ihrer Vorbereitungszeit Sicherheit zu verschaffen. Der Unterrichtsablauf und seine Gestaltung kann und sollte aus meiner Sicht jedoch maßgeblich von den Schülern mitgestaltet und dominiert werden.

    I also understand from the point of maintaining a constant and the actions taken and agreed with the statement students. For example, a presentation - or exam date once set in consultation with the students, it would be confusing for both sides to change the date constantly. Thus, some clear, basic guidelines are certainly needed. Especially when it comes to evaluating tasks to give to the students during their pre-term safety. The teaching process and its design can and should in my view, however, are significantly influenced and dominated by the students.

  • Ermitteln und eingrenzen der Hauptursachen, die den Prozess maßgeblich beeinflussen.

    Identify and isolate the main causes which affect the process significantly.

  • Maßgeblich ist jedoch meist der zu verzinnende Bandquerschnitt, der die verzinnbare Breite bestimmt.

    However, the most significant is to be tinned strip cross section, which determines the width tinnable.

  • Maßgeblich sind im Energiebereich Nachfrage, Angebot und Folgen für die Umwelt.

    The energy area is driven by demand, supply and environmental impact.

  • Nachgeschaltete Anwender von chemischen Stoffen, zu denen die große Mehrheit der KMU zählt, werden maßgeblich von diesen Informationen profitieren.

    Mr President, the EU’ s Chemicals Regulation( REACH) will ensure above everything else the protection of people ’ s health and standards of environmental protection that are as excellent as possible.

  • Die Geräusche in einer Werkhalle sind negative Begleiterscheinungen und für das Ergebnis der Aktivität nicht maßgeblich, selbst dann, wenn es die Geräusche nicht gäbe.

    Noise in a factory is a negative side-effect, which makes no difference to the end result of the activity - quite the reverse, in fact - if it is not there.

  • Kosten maßgeblich durch Anzahl der E/A's

    Costs significantly by the number of I / Os