sachdienlich

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Der vorliegende Vorschlag des Parlaments wäre sachdienlich.

    This proposal by Parliament would be relevant.

  • Die Anmelder sollten bei der Vorbereitung ihrer Anmeldung darauf achten, daß Namen und andere Angaben, insbesondere Faxnummern, die der Kommission mitgeteilt werden, richtig, sachdienlich und aktuell sind.

    The notifying parties should check carefully, in the course of preparing their notification, that contact names and numbers, and in particular fax numbers, provided to the Commission are accurate, relevant and up-to-date.

  • Darüber hinausgehende Beilagen, die der Bieter als sachdienlich erachtet, sind dem Angebot beizulegen.

    Any additional enclosed deemed by the bidder as relevant are to be enclosed with the bid.

  • Mit dieser Verordnung soll gewaehrleistet werden , dass die HVPI mit Gewichtungen erstellt werden , die fuer internationale Vergleiche ausreichend zuverlaessig und sachdienlich sind .

    The aim of this Regulation is to ensure that the HICPs are constructed using weightings which are sufficiently reliable and relevant for the purpose of international comparisons .

  • Die bedeutende Anstrengung, die im Bereich der Ausbildung, insbesondere für die Frauen der Fischer, die für die kaufmännische Geschäftsführung der Fischereiunternehmen zuständig sind, vorgesehen ist, erscheint uns als wirklich sachdienlich.

    The substantial outlay proposed in the area of training, and more specifically in training for fishermen 's wives, who handle the commercial management of fishing-related businesses, seems to us to be entirely appropriate.

  • Auch auf die zwei Fragen des letzten Redners, die sehr sachdienlich waren, wenn ich so sagen darf, habe ich geantwortet.

    I have replied to the two questions put by the last speaker, which were, if I may say so, very pertinent.

  • Die bisher entwickelten Dialogformen zu überprüfen, neue Ansätze in der Sache wie in der Form herauszubilden sowie Kriterien für die Beteiligung von Organisationen am kollektiven Dialog sowohl sachdienlich als auch konsensfähig zu machen, ist prinzipiell, aber auch aktuell erforderlich.

    The main requirements, and the most current ones, are to review the forms of dialogue that have been developed so far, to develop a new approach, in both substance and form, and to make the criteria for the participation of organizations in the collective dialogue both helpful and likely to achieve consensus.

  • Insofern sind Spekulationen über eine Verschiebung ihres Beitritts nicht sachdienlich.

    As such, it is not relevant to speculate about deferring their accession.